DEA! Saia do carro. Ponha as mãos sobre a cabeça. | Open Subtitles | شرطة الحدود، أخرج من السيارة وضع يدك فوق رأسك |
Sai do raio dos carris e põe as mãos sobre a cabeça. | Open Subtitles | انزل عن هذه الخطوط وضع يديك فوق رأسك الآن افعلها الآن |
Desde que se tenha comida na mesa e um telhado sobre a cabeça, é-se feliz. Parece... agradável. | Open Subtitles | طالما لديك طعام على الطاولة وسقفاً فوق رأسك , ستكون سعيد |
Agora, pegue no que sobrou do aipo e segure-o sobre a cabeça. | Open Subtitles | الآن، واتخاذ ما تبقى من الكرفس ساق والاحتفاظ بها على رأسك. |
O carro atirou-o a 11 metros, e ele caiu sobre a cabeça. | Open Subtitles | السيارة قد ألقته 37 قدم عبر الشارع وقد سقط على رأسه |
Despejaste-me a tigela sobre a cabeça. Mijei-vos em cima e imitastes-me. | Open Subtitles | رميت الوعاء فوق رأسي, لذا رددت ضربتك ورددت لي الضربة |
Não vou pedir-lhe de novo. Levante-se e ponha as mãos sobre a cabeça. | Open Subtitles | الآن، لن أطلب منك مجدداً، إنهض وضع يديك فوق رأسك. |
Tens de ter um teto sobre a cabeça, e tens de ser capaz de cuidar de ti próprio, para que funcione. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك سقف فوق رأسك وعليك أن تكون قادراً على إعالة نفسك وبالتالي |
Braços sobre a cabeça na posição de árvore. | Open Subtitles | الأسلحة فوق رأسك في شجرة تطرح. أوه. نجاح باهر. |
Tudo bem, senhora, ponha as mãos sobre a cabeça. | Open Subtitles | حسناً ياسيدتي، ضعي .. يديكي فوق رأسك |
Põe as mãos sobre a cabeça e põe-te de joelhos! | Open Subtitles | شرطة مسلحة ضع كلتى يداك فوق رأسك |
E agora ponha a perna direita sobre a cabeça. | Open Subtitles | الآن، أرفع ساقك اليمنى فوق رأسك. |
Ponham as mãos sobre a cabeça e saiam! | Open Subtitles | ضع يديك فوق . رأسك و اخرج |
Não há intuição. Tenta resolver os seus problemas com um saco de gelo sobre a cabeça. | Open Subtitles | تقتربين من كلّ مشـاكلك بوضع عبوة ثلج على رأسك |
Sem muletas. - É espantoso o que se consegue... quando alguém nos põe um chicote sobre a cabeça. | Open Subtitles | إنه مذهل ما الذي يمكنك القيام به عندما يكون أحداً ما يمسك سوطاً على رأسك |
Quero que fiques numa perna, enquanto seguras a arma sobre a cabeça, e certifica-te que ninguém rouba ou mexa nessa latrina. | Open Subtitles | اريدك ان تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة او الحاق الضرر في علبة النونية تلك |
Move-se à roda com um andar de bêbado sobre a cabeça num movimento muito imprevisível e extremamente lento. | TED | ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء. |
Durante algum tempo, ele teve que se sentar sobre a cabeça para fazer xixi. | Open Subtitles | و لفترة, كان عليه أن يقف على رأسه حتى يتبول |
Apesar do esforço, volto a casa com uma sombra do Chuck sobre a cabeça. | Open Subtitles | على الرغم من كل هذا المجهود ها أنا عائده للمنزل مع سحابة تشاك كبيرة الحجم فوق رأسي |
Todos os seus movimentos e palavras são vigiados e ouvidos e a ameaça do que acontece aos que pisarem o risco é sempre uma ameaça sobre a cabeça. | TED | حيث تراقب كل حركة أو همسة تصدر عنهم، وما يحدث لمن يتعدون الخط المرسوم يشكل تهديدًا ماثلاً فوق رؤوسهم. |
Normalmente num suicídio com fogo, a gasolina ou combustível é vertida sobre a cabeça, desta forma. | Open Subtitles | عادةً عند الانتحار بالنار، يصبّ البنزين أو الوقود فوق الرأس هكذا |
Encontrámo-la com buracos de bala sobre a cabeça. Foi um aviso. | Open Subtitles | عثرنا عليكِ مع طلقات الرصاص فوق رأسكِ! |
Já o vi levantar 45 Kg sobre a cabeça, sem notar. | Open Subtitles | رأيته يرفع 100 رطل فوق رأسه دون حتى أن يدري |
Para mim, serás sempre aquela campeã "comedora" de tartes que conseguia elevar um homem nu facilmente sobre a cabeça. | Open Subtitles | بالنسبة لي، ستكونين بطلة أكل فطيرة التفاح التي تستطيع رفع رجلاً فوق رأسها |