"sobre a mesa" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الطاولة
        
    • على المنضدة
        
    • على طاولة المكتب
        
    Oh, não ponhas os sapatos sobre a mesa, dá má sorte. Open Subtitles لكن لا تضعي الحذاء على الطاولة فإنه يجلب سوء الحظ
    É o modelo que põe alimento sobre a mesa. TED انه النموذج الذي يضع الطعام على الطاولة
    Enquanto líder de negócios, peço-vos que não deixem nada sobre a mesa. TED كرائدة أعمال، أطلب منكم عدم ترك أي شيء على الطاولة.
    Coloque o que gostava de levar sobre a mesa, para inspecção. Open Subtitles ضع الأغراض التي تريد أخذها على المنضدة لنفتّشها يا سيّدي
    "Podem usar tudo sobre a mesa no meu corpo. TED تستطيع أن تجرب كل جسم على الطاولة على جسمي
    Sois como aqueles que, ao entrarem numa taberna, atiram a espada sobre a mesa e dizem: Open Subtitles انك مثل أحد هؤلاء الفتيان الذى عندما يدخل حدود الحانة فانه يصفق بسيفه على الطاولة
    Por favor, veja as provas A a F que estão sobre a mesa. Open Subtitles من فضلك انظر إلى المعروضات المرقمة من 1 إلى 6، التى على الطاولة هنا
    Confio em si para que não dance sobre a mesa com um abajur na cabeça. Open Subtitles متأكد أنك لن تقومي بالرقص على الطاولة . و عاكس الضوء على رأسك
    No último 'Yom Kippur', fumei, bebi, subi sobre a mesa. Open Subtitles أخر "عيد غفران" دخّنت ، وشربت ورقصت على الطاولة
    Aquele tipo inclinou-me sobre a mesa e tratou de mim durante uma hora. Open Subtitles لقد قام ذلك الرجل بتقويمي على الطاولة لساعة جيده
    Tu e eu colocamos todo o dinheiro sobre a mesa e se ela ganhar vou embora com tudo! Open Subtitles أنت وأنا نضع المال على الطاولة وإذا ربحت سأمشي بعيداً بكل المال
    "Tens a nossa melhor oferta sobre a mesa Open Subtitles لأن لديك عرض إطاحة نهائي مطروح على الطاولة
    Ele passou três dias preso num quarto sem janelas com um grande pilha de papéis sobre a mesa. Open Subtitles لقد أمضى ثلاثة أيام يُستجوب في غرف بدون نوافذ مع رزم ضخمة من الورق موضوعة بشكل مرعب على الطاولة
    60 é um bom passaporte, a oferta está sobre a mesa. Open Subtitles 60 هو جواز سفر جيدة , ل مؤسسة العرض على الطاولة.
    Seu 45 sobre a mesa, tenho que apanhá-la? Open Subtitles مسدسك من عيار 45 موضوع على الطاولة وانا علي أن اسحب مسدسي.
    E mete-a de gatas sobre a mesa, coloca o preservativo viola-a. Open Subtitles قام بثنيها على الطاولة ووضع واقي ثم اغتصبها
    Bem, todos temos os nossos segredos, ...mas agora todas as cartas estão sobre a mesa. Open Subtitles حسنا كلنا لدينا اسرار ولكن الآن كل الأوراق على الطاولة.
    Então percebi que poderia estar parecendo mal educado então o deixei aqui sobre a mesa. Open Subtitles ولم أكن أنصت حقاً ولقد لاحظت ذلك واعتقد ان هذا شىء غير مهذب . لذا فقد وضعتها على المنضدة
    Mantenham as mãos sobre a mesa e não intentem nada ou alguém sairá ferido. Open Subtitles ضعوا ايديكم على المنضدة و لا تحاولو فعل شئ و إلا سوف يصاب احد
    Pelas traseiras vê o namorado... enrolado com a irmã dele dobrada aqui sobre a mesa num frenesim de sexo. Open Subtitles رأت صديقها من خلف الباب مع أخته انحنوا على المنضدة هنا وبدأوا في المُغازلة
    Quero que te dobres sobre a mesa olhando directamente para a carta. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تنحني على طاولة المكتب بحيث تكوني مباشرةً عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus