"sobre a miúda" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن الفتاة
        
    • حول فتاة
        
    • عن تلك الفتاة
        
    • بشأن الفتاة
        
    sobre a miúda que engravidaste na escola. Open Subtitles عن الفتاة التي تسبّبت بحملها في المدرسة العليا
    Não quero que comecem a falar sobre a miúda da capa que ficou com o período na Reunião do Liceu. Open Subtitles آخر شيئ أريده هو أن يتكلم الجميع عن الفتاة ذات القبعة والتي جائتها الدورة الشهرية
    Queres saber algo sobre a miúda dos teus sonhos? Open Subtitles تريد معرفة شيئاً حول فتاة أحلامك هناك؟
    Olhe, não sei nada sobre a miúda morta. Open Subtitles إسمع، لا أعرف شيئاً حول فتاة ميّتة.
    O padre contou-me sobre a miúda que está no Henry. Open Subtitles دفع الداعية لي زيارة في الليلة توين، قال لي عن تلك الفتاة حصلت على هنري.
    E sobre a miúda do motel? Open Subtitles ماذا عن تلك الفتاة في النُزل ؟
    É sobre a miúda na morgue. Open Subtitles بل بشأن الفتاة الصغيرة في المشرحة
    Diga-me sobre a miúda de azul, Judy. Open Subtitles أخبريني عن الفتاة الصغيرة التي كانت تلبس فستاناً أزرق
    Posso perguntar-te um coisa sobre a miúda que está a morar na casa do Nick? Open Subtitles نعم، ما الجديد؟ هل يمكن أن أسألك عن الفتاة
    Disse tudo o que me lembrava sobre a miúda. Open Subtitles لقد أخبرتك كل ما أذكره عن الفتاة
    É sobre a miúda de 20 anos, Ted. Open Subtitles انه عن الفتاة ذو الـ20 عام يا "تيد"
    Eu disse tudo o que me lembrava sobre a miúda. Open Subtitles قلت لك كل ما اتذكره عن الفتاة
    Então, sobre a miúda... Open Subtitles أخبرنى عن الفتاة
    Não me disseste nada sobre a miúda que pediste para procurar. Open Subtitles لم تقولي لي أي شيء عن تلك الفتاة
    No telefone, comentou sobre a miúda Fontenot. Open Subtitles حسن ، على الهاتف ذكرتَ شيئاً (عن تلك الفتاة (فونتنوت
    - É sobre a miúda, padre. Open Subtitles -إنه بشأن الفتاة, يا أبتي . نعم.
    Especialmente sobre a miúda grávida. Open Subtitles خصوصآ بشأن الفتاة الحامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus