"sobre a sociedade" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن المجتمع
        
    • على المجتمع
        
    Apercebi-me de algo interessante sobre a sociedade e a cultura. TED لقد لاحظت شيئا مثير للإهتمام عن المجتمع والثقافة.
    Este trabalho é um documento histórico, uma cápsula do tempo que nos pode ensinar não só sobre a migração, mas também sobre a sociedade e sobre nós mesmos. TED هذا العمل يعد وثيقة تاريخية، كبسولة زمنية، لا تعلمنا فقط عن الهجرة، بل عن المجتمع وعن أنفسنا.
    O domínio imperial romano desafiou algo que está no âmago de tudo aquilo que nos é dito sobre a sociedade germânica. Open Subtitles تحدَّت الهيمنة الاستبدادية الرومانية أمراً يقبعُ في صميم كُل شيء أُخبرنا بهِ عن المجتمع الجرماني
    Teria sem duvida um violento efeito sobre a sociedade e todo o homem, mulher e criança que vive nesta Terra. Open Subtitles سيمتد تأثير ذلك بالطبع على المجتمع كله على كل رجل وامرأة وطفل يعيش على الكوكب
    - Faço comentários sobre a sociedade. Open Subtitles إني أعلق على المجتمع.
    E também, no século XXI, o pensamento sobre o espaço, o tempo e a cosmologia, e o pensamento sobre a sociedade vão ambos continuar a evoluir. TED و أيضاً في القرن الواحد والعشرين، طريقنا بالتفكير عن الزمان و المكان و علم الكونيات، طريقتنا بالتفكير عن المجتمع ستتجه للتطور تدريجياً.
    Não só existe uma relação entre a ética da ciência e a ética de ser um cidadão numa democracia, mas tem havido, historicamente, uma relação entre a forma como as pessoas pensam sobre o espaço, o tempo e o que é o cosmos e a forma como as pessoas pensam sobre a sociedade em que vivem. TED لا توجد فقط علاقة بين أخلاقيات العلم وأخلاقيات كوننا مواطنين في مجتمع ديمقراطي بل كان هناك تاريخياً علاقة بين كيف يفكر الناس عن الزمان و المكان و ما هو الكون و كيف يفكر الناس عن المجتمع الذين يعيشون فيه
    sobre a sociedade e gente no sentido humanitário. Open Subtitles عن المجتمع والناس ... بالمعنى الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus