Tenho lido sobre as crianças que crescem nas zonas de guerra. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ عن الأطفال الذي ترعرعوا في هذه مناطق الحرب. |
- Não me avisaste sobre as crianças. | Open Subtitles | لم تخبرني نهائياً عن الأطفال نعم، جميعهم هنا على أي حال أليس كذلك؟ |
Presumiu-se que eles discutiam sobre as crianças. | Open Subtitles | من المفترض أنهما كانا يتحدثان عن الأطفال |
"de repente, o moribundo levantou-se da cama e deitou sobre as crianças aterrorizadas um olhar fulminante. | Open Subtitles | رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى و ألقى على أطفاله نظرة ثاقبة |
"lançou sobre as crianças amedrontadas um olhar que os atingiu como um raio, | Open Subtitles | وألقى على أطفاله نظرة ثاقبة |
Tudo o que fizemos foi falar sobre as crianças. | Open Subtitles | لانه كان قد خرج كل ما فعلناه هو التكلم عن الاطفال |
Ele entende a verdade sobre as crianças. | Open Subtitles | يفهم الحقيقة الواقعية حول الأطفال |
Uma noite sem falar sobre as crianças ou o que faremos semana que vem. | Open Subtitles | ليله لا نتحدث فيها عن الأطفال طوال الليل -أو عن جدول عملنا طول الاُسبوع |
Sabes, sobre as crianças desaparecidas. | Open Subtitles | كما تعلمين عن الأطفال المفقودين |
Conta-me sobre as crianças. | Open Subtitles | أخبرني عن الأطفال |
Não estás autorizado a tomar decisões sobre as crianças sozinho. | Open Subtitles | لا يحق لك أن تتخذ اي قرار.. من تلقاء نفسك عن الاطفال. |
Aquela história sobre as crianças era de partir o coração. | Open Subtitles | تلك القصة عن الاطفال كانت مفطرة للقلوب! |
(Risos) Esta história... (Risos) ... resume muito bem três das ideias que temos sobre as crianças e a mentira. | TED | (ضحك) هذه القصة-- (ضحك) تلخصُ ثلاثة إعتقادات مشتركة بشكل رائع جداً حول الأطفال والكذب. |