Como é que fomos do não falar de todo sobre crianças, até ao começar uma família na prisão? | Open Subtitles | كيف وصلنا من أن لا نتحدث عن الأطفال على الإطلاق إلى تكوين أسرة في السجن ؟ |
Era sobre crianças que nasciam com deformidades, e os pais achavam que, como elas tinham nascido com essas deformidades, não tinham condições para viver na sociedade. Por isso, davam-lhes uma poção qualquer e, em resultado disso, elas morriam. | TED | وكانت عن الأطفال الذين ولدوا مع تشوهات، وأولياء أمورهم شعروا بمجرد أنهم ولدوا مع تلك التشوهات، أنهم ليسوا جيدين بما فيه الكفاية للعيش في المجتمع، فأعطوهم بعض الخلطات السامة ونتيجة لذلك قد توفوا. |
Por favor, não me ensine sobre crianças. | Open Subtitles | حسنا . شارلوت . لاتعطيني نصائح حول الأطفال . |
Eu li num sítio qualquer que fizeram um estudo sobre crianças na Jamaica... | Open Subtitles | لقد قرأت أنهم قاموا بدراسة حول الأطفال في "جامايكا |
É sobre crianças. | TED | انه عن الاطفال .. انه عن العصاميون |
Nunca ouvi a Melissa falar sobre crianças. E agora quer ter uma família numerosa? | Open Subtitles | لم أسمع أبدآ ميليسا تتحدث عن الاطفال. |
Então o primeiro exemplo de que vou falar é sobre crianças com dificuldades de aprendizagem. | TED | المثال الأول الذي سأتحدث عنه يتعلق بالأطفال الذين لديهم مشاكل في التعلم. |
Percebi que estava tão ocupada. ironicamente, a aprender e a escrever sobre este estudo incrível sobre crianças britânicas, que havia dias em que eu mal falava com os meus filhos britânicos. | TED | لقد أدركت أنني كنت مشغولة بالعمل، ومن المفارقات، التعلم والكتابة عن هذه الدراسة الرائعة عن الأطفال البريطانيين، أن هناك أيام بالكاد تحدثت لأطفالي البريطانيين. |
É sobre crianças que de repente ficam mal-educadas, mais ou menos da idade da Phoebe. | Open Subtitles | إنه عن الأطفال الذين يبدون فجأة وقحين في مثل عُمر "فيبي" |
Eu não faço ideia nenhuma sobre crianças humanas. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة عن الأطفال البشريين |
- É apenas um artigo que estou a escrever sobre crianças que desapareceram e o impacto que isso teve mais tarde... | Open Subtitles | ـ إنه من أجل المقالة التي سأكتبها عن الأطفال الذين يختفون وتأثير ذلكعلىالسنواتاللاحقة... |
Eu não sei muito sobre crianças. | Open Subtitles | ..آ أنا لا أعرف الكثير عن الأطفال |
Isto não é sobre crianças e fronteiras. | TED | هذا ليس عن الأطفال والحدود. |
Vou dizer-te duas coisas sobre crianças. | Open Subtitles | ساخبرك بشيئين اعلمهم عن الاطفال |
- Sim. - Não, é sobre crianças. | Open Subtitles | نعم لا بل أنه كتاب عن الاطفال |
Eu sei que ninguém quer ler sobre crianças violadas por padres. | Open Subtitles | إنظري, إنني أفهم. لا أحد يريد قراءة شيء عن تحرش الكهنة بالأطفال وخاصة الآن. |
Crosta láctea! A última vez que o tiveram, falaram com ele sobre crianças. | Open Subtitles | "أكزيما الرأس"، عندما جالستماه المرّة الماضية ملأتما رأسه بأمور متعلّقة بالأطفال |