Mas acabei de perceber que não sei nada sobre elas. | Open Subtitles | لكنني أدركت لتوي أنني لا أعرف أي شيء عنهم |
Não sabe nada sobre elas, pelo que acha que não fará perguntas. | Open Subtitles | إنك لا تعرف شيء عنهم لذلك يفترض أنك لن تطرح الأسئلة |
Não encontrou porque os jornais não dizem nada sobre elas. | Open Subtitles | آه, لم تعرف عنها لأن الجرائد لم تتحدث عنها |
Eu vi um documentário sobre elas no National Geographical. | Open Subtitles | شاهدت فيلم وثائقي عنها في القناة الجغرافية الوطنية |
Há mais alguma coisa que me possa dizer sobre elas? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر يمكنك إخباري به عنهما ؟ |
Temos que conhecer as pessoas aproveitando algumas pequenas pistas que temos sobre elas. | Open Subtitles | نتمكّن من التعرف على النّاس عن . طريق أخذ أدلةٍ صغيرة، نملكها بشأنهم |
Pensei em escrever um livro sobre elas e o seu habitat. | Open Subtitles | أفكر بتأليف كتاب عنهن في عاداتهن الأصلية |
Tu falas sobre elas. | Open Subtitles | أنت تتحدث عنهنّ |
O problema com as Lontras é que ninguém sabe nada sobre elas. | Open Subtitles | الشيء عن هذه القضاعات لا أحد يعرفُ حقاً أيّ شئ عنهم. |
Há três quadros que vos vou mostrar que são pinturas que me fizeram parar completamente e querer contar histórias sobre elas. | TED | هناك ثلاث لوحات سأقوم بعرضها عليكم الآن وهي لوحات أجبرتني على التوقف عندها وأريد قص حكايا عنهم |
No que se refere às pessoas, é como se fosse um atalho para aprender sobre elas. | TED | عندما يتعلق الأمر بالناس، إنها نوع من الطريق المختصرة من أجل معرفة شيء عنهم. |
Embora as orcas povoem todos os grandes oceanos, até há pouco tempo pouco sabíamos sobre elas. | TED | على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم |
Há coisas muito mais interessantes no registo fóssil e sabemos imenso sobre elas. | TED | هناك الكثير من الأشياء الأكثر روعة في سجل الحفريات، ونحن نعرف الكثير عنها. |
Mas há outras histórias que não são sobre catástrofes. E é muito importante, é igualmente importante falar sobre elas. | TED | لكن هناك الكثير من القصص الأخرى غير الكارثية. ومن المهم جداً، فإنه لا يقل أهمية ، لنتحدث عنها. |
As grandes fodas que possa ter tido, do que é que se lembra sobre elas? | Open Subtitles | أعظم لحظات ممارسة الجنس التى فعلتها فى حياتك ماذا تذكر عنها ؟ |
Já leram sobre elas nos jornais e aqui estão... | Open Subtitles | لقد قرأتم عنهما في الصحف والآن ها هما |
- Não sabes nada sobre elas. | Open Subtitles | فأنت لا تعلم أى شيء عنهما |
Eu li sobre elas na Internet. E procurou por quê? | Open Subtitles | -قرأت عنهما بالإنترنت |
Existem teorias em todo o lado e todos adoram ouvi-las, falar sobre elas. | Open Subtitles | هنالك نظريات بكلّ مكان، والجميعُ يحب سماعهم، والتحدث بشأنهم. |
- E nós sabemos sobre elas. | Open Subtitles | ونحن نعلم بشأنهم |
Talvez as outras mulheres, tal como eu, só quisessem alguém a falar sobre elas tanto quanto falas sobre a Jill e a Nancy. | Open Subtitles | أظن أنا أولئك النساء هم ربما مثلي ربما أردن شخصاً ليتحدث عنهن كما تتحدث أنت عن جيل ونانسي |
Praticamente vivemos com estas miúdas. Sabemos tudo sobre elas. | Open Subtitles | نحن نعيش مع هؤلاء الفتيات ونعرف كل شيء عنهن |