"sobre estas" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن هؤلاء
        
    • عن هذه
        
    • حول هذه
        
    • حيال هؤلاء
        
    • بخصوص هذه
        
    Sr., ficaria feliz de falar com você sobre estas pessoas replicadoras. Open Subtitles سيدى ، يسرنى أن أتحدث معك أكثر عن هؤلاء الريبليكيتورز
    Vamos aprender muito sobre estas pessoas e como trabalham. Open Subtitles سوف نعرف الكثير عن هؤلاء الناس، وطريقة عملهم
    Será porque eu tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? TED هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟
    Quando falares sobre estas coisas, tenta falar com mais confiança. Open Subtitles عندما تتحدّثين عن هذه المادة تكلّمي بثقة أكثر قليلا
    Pelos vistos, os animais têm um sexto sentido sobre estas coisas. Open Subtitles على ما يبدو، حيوانات لَها إحساس سادس حول هذه الأشياءِ.
    É por isso que eu não falo contigo sobre estas coisas. Open Subtitles أنظر، لهذا السبب لا أَتكلّمُ معك حول هذه هذه الأشياء.
    Nunca ninguém ter tentado fazer nada sobre estas pessoas? Open Subtitles لماذا لا أحد يحاول من أي وقت مضى فعل أي شيء حيال هؤلاء الناس؟
    Não podemos mentir sobre estas coisas. Open Subtitles لايمكنك فقط ان تكذبي بخصوص هذه الشيئ التافه
    Outra coisa sobre estas pessoas é que eles também sabem o que fazem na vida. TED وهناك شي أخر اريد أن أنوه عنه عن هؤلاء الناس أنهم ايضآ يعلمون ماذا يفعلون
    Sabe, fizemos discursos sobre estas pessoas, mas, meu Deus... Open Subtitles تعلمون ، لقد قلنا خطب عن هؤلاء الناس و لكن بحق الرب
    Porque temos sempre conhecimento sobre estas pessoas quando é tarde demais, quando estão mortas? Open Subtitles لماذا دائما نكتشف عن هؤلاء الناس ، عند فوات الوقت عندما يموتون ؟
    Diz-lhe que temos de saber absolutamente tudo sobre estas cinco vítimas, e já. Open Subtitles كل ما يمكن معرفته عن هؤلاء الضحايا الخمسة و يجب ان نعرفه الان
    Que me pode contar sobre estas pessoas? Open Subtitles ماذا تستطيع ان تخبرنى عن هؤلاء القوم
    Você sabe muito sobre estas coisas. Eu ficaria tão perdida. Open Subtitles حقاً تعرف الكثير عن هذه الأشياء أنا تائهة جداً
    Como é que vocês sabem tanto sobre estas coisas? Open Subtitles كيف تمكنتما من معرفة الكثير عن هذه المخلوقات؟
    E eu digo a maioria de nós, com prudência, já que a minha filha de quatro anos tem-me ouvido falar sobre estas ideias desde que nasceu. TED و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها
    Escrevo sobre estas criaturas desde essa altura. TED وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين.
    Após ter informado o New York Times sobre estas restrições, a NASA foi forçada a acabar a censura. TED بعد أن أخبرت النيويورك تايمز حول هذه القيود، تم إرغام الناسا على إنهاء الحظر.
    Enfim, esta palestra é sobre estas caixas, como as caixas em que vivemos. TED وعلى أية حال يدور الحديث حول هذه الصناديق مثل الصناديق التي نحن فيها
    Foi o Dr. Arturo Aron o primeiro a escrever sobre estas questões, neste estudo de 1997. O objetivo do investigador não foi produzir amor romântico. TED أول كتابة للدكتور آرثر حول هذه الأسئلة لهذه الدراسة كانت في سنة 1997، وهنا لم يكن هدف الباحثين خلق حب رومانسي.
    Estás errado sobre estas pessoas, eles amam-te. Open Subtitles أنت مُخطأ حيال هؤلاء الناس, إنهم يُحبونك.
    Vou falar com a Jessica sobre estas tardes desperdiçadas. Open Subtitles و تأكدوا أيها السادة سوف أتحدث مع (جيسيكا) بخصوص هذه الأوقات الضائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus