Queria falar-lhe sobre o que se passou esta tarde. | Open Subtitles | أود الحديث معك حول ما حدث عصر اليوم |
Houve muito más interpretações sobre o que se passou nesse dia em relação às explosões. | Open Subtitles | لذا، كان هناك الكثير من الأفكار المضللة حول ما حدث فى ذلك اليوم من جهة الأنفجارات |
Pare, por favor. Temos de falar sobre o que se passou. | Open Subtitles | حسنآ ذلك يكفي توقف علينا الذهاب للتحدث عما حدث هناك |
Eric, eu vim aqui para falar contigo sobre o que se passou ontem. | Open Subtitles | إيرك ، لقد أتيت إلى هنا لأخبرك عمّا حدث بالأمس |
Isto não se trata sobre o que se passou em campo. | Open Subtitles | ان الأمر ليس بشأن ما حدث في الملعب |
Tenho cada vez mais dúvidas sobre o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | لدىّ أسئله متزايدة عن ما حدث فى تلك الليلة |
A explosão no City Plaza, sobre o que se passou depois. | Open Subtitles | ... حادثة تفجير مركز وسط المدينة حيال ما حدث بعدها |
- sobre o que se passou no barco. - Foste muito impressionante. | Open Subtitles | ..اذا , بخصوص ما حدث سابقا على القارب - لقد كنت مذهلا جدا - |
O Natal não é sobre o que se passou numa manjedoura há cerca de 2000 anos atrás. | Open Subtitles | عيد الميلاد ليس حول ما حدث في مزود منذ ألفي سنة. |
Talvez eu queira falar muito alto, sobre o que se passou com a querida mãe e o pai. | Open Subtitles | ربما أريد أن أتحدث بصوت عالِ حول ما حدث للعجائز الأم و الأب |
Vejam se descobrem mais alguma coisa sobre o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | انظرا إن كان باستطاعتكمت اكتشاف المزيد حول ما حدث تلك الليلة |
Olha, eu queria dizer-te que sinto muito sobre o que se passou ontem. | Open Subtitles | أنظري , أنا فقط أردت أن أقول أني أسف عما حدث أمس |
A Administração vai fazer muitas perguntas sobre o que se passou aqui hoje. | Open Subtitles | سيكون للجنة الكثير من الأسئلة عما حدث هنا اليوم |
Eu tenho uma dúzia de corpos por quem tenho de responder ... ..e tenho a certeza que você sabe alguma coisa sobre o que se passou. | Open Subtitles | لقد مررت فوق الكثير من الجثث الميتة علي أن أمر فوقها و أنا متأكد بأنك تعرف شيئاً عما حدث |
sobre o que se passou na outra noite no baile de máscaras. | Open Subtitles | عمّا حدث تلك الليلة فى الحفلة التنكرية |
Já escreveste sobre o que se passou com o teu pai? | Open Subtitles | أكتبتِ قبلًا عمّا حدث لوالدكِ؟ |
Isto é sobre o que se passou nesta cidade. | Open Subtitles | انه بشأن ما حدث في هذه المدينة |
Não vou dizer nada sobre o que se passou se for isso que a preocupe. | Open Subtitles | انا لن أقول أي شيء عن ما حدث ان كانت قلقة بذلك |
Temos de falar sobre o que se passou hoje. | Open Subtitles | -يجب أن نتحدّث حيال ما حدث اليوم . |
Estão a mentir sobre o que se passou com o Colorado! | Open Subtitles | إنهم يكذبون بخصوص ما حدث لكولورادو |
A conversa que tive com a Shane sobre o que se passou? | Open Subtitles | أتدرين كيف كانت محادثتي مع (شين) ؟ عما حصل تلك الليلة؟ |
É por isso que precisamos de falar sobre o que se passou contigo em Santa Mónica, porque não quero que carregues isso como eu fiz. | Open Subtitles | ولهذا نحتاج إلى التكلم معاً عن ما حصل لك في سانتا مونيكا لأنني لا أريدك أنت ايضاً أن تحمل هذا الثقل في داخلك كما فعلت أنا |
Parece haver muita confusão sobre o que se passou entre você e o Trey Gilbert durante o tempo em que viveu na casa dele. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت خلال الفترة التي عشتها في بيته |
Isto não é sobre o que se passou hoje, não é? | Open Subtitles | هذا لَيسَ حول الذي حَدثَ اليوم، أليس كذلك؟ |