"sobre o rei" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن الملك
        
    • على الملك
        
    Você conhece a história sobre o Rei, que tinha um segredo. Open Subtitles أنت تعرف القصة عن الملك الذي كان لديه سر،
    Vim saber se há novas sobre o Rei e os seus assuntos? Open Subtitles لقد جئت للاستماع إذا كان هناك أي أنباء جديدة عن الملك وعن شؤونه؟
    Pai, por favor contai-me uma história sobre o Rei. Open Subtitles أبي, لتسرد لي قصةً من فضلك عن الملك
    Lembras-te do artigo que escreveste sobre o Rei Édipo? Open Subtitles أتذكر ذلك المقال... ذلك الذي كتبته عن الملك أوديب؟
    Na minha presença, ele criticou Vossa Eminência, chamando-vos de necromante, alcoviteiro, acusando-vos de usar meios malignos para manter vosso poder sobre o Rei. Open Subtitles في حضوري,تهجم على سموك لقد دعاك الساحر القواد يتهمك باستعمال الطرق الشريره لابقاء قبضتك على الملك
    Já chega sobre o Rei. E tu? Open Subtitles حسنا، كفانا كلاما عن الملك ماذا عنكِ؟
    Diz-me o que te lembras sobre o Rei David. Open Subtitles أخبرني ما تتذكره عن الملك ديفيد
    Fala sobre o Rei Francis, Sir Tomás. Open Subtitles اخبرني عن الملك فرانسيس,سيد توماس
    Deixa que te diga uma coisinha sobre o Rei Bill. Open Subtitles دعني أحدثك قليلا عن الملك بيل.
    O que as pessoas não sabem sobre o Rei Arthur era que ele realmente era uma espécie de... malandro? Open Subtitles حقاَ قصة حب يساء فهمها مالايعرفه الناس عن الملك ارثر انه كان حقاَ كان نوعا ما...
    - O que sabe sobre o Rei e os meus bolos? - Que surpresa. Open Subtitles -ماذا عساك أن تعرف عن الملك وعن الزلابية خاصّتي؟
    Planeio contar-lhes sobre o Rei e eu. Open Subtitles إني أخطط لأخبرهم عن الملك وعني.
    Li, por exemplo, sobre o Rei africano Gungunhana, que conduziu a resistência contra os portugueses no século XIX; sobre rituais matrimoniais numa aldeia remota, na costa do mar Cáspio, no Turquemenistão. TED أقرأ، على سبيل المثال، عن الملك من جنوب إفريقيا "غونغونهان" الذي قاد المقاومة ضد البرتغاليين في القرن 19؛ وحول طقوس الزواج في قرية نائية موجودة على ضفاف بحر قزوين في تركمانستان.
    A minha família está a ensinar-lhe sobre o Rei Kamehameha e a unificação das ilhas havaianas. Open Subtitles الآن عائلتي يعلمونها عن الملك (كاميهاميها)، وحوّل توحيّد جزر "هاواي"
    - sobre o Rei Louco. - O Rei Louco? Open Subtitles "عن "الملك المجنون - الملك المجنون"؟" -
    Contar-vos-ei uma história sobre o Rei e o seu palácio. Open Subtitles سأسردُ لك قصةً عن الملك وقصره
    Quero saber tudo o que há para saber sobre o Rei Tommen, Primeiro do Nome Dele. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء مُمكن عن الملك (تومين) الأول من اسمه
    O que ouviste sobre o Rei Ecbert? Open Subtitles ما الذي سمعته عن الملك (إكبرت)؟
    É tal o domínio de Wolsey sobre o Rei, que quaisquer que sejam as provas contra ele, o Rei não acreditará. Open Subtitles فقد أحكم قبضته على الملك ولن يصدقنا مهما كانت الأدلة التي نملكها ضده
    Sei como é perigoso. Mas não a podemos deixar ganhar mais controlo sobre o Rei. Open Subtitles ولكننا لايمكننا أن نسمح لها بكسب أي سيطرة على الملك
    A minha influência sobre o Rei é mais forte do que aquilo que imagina. Open Subtitles تأثيري على الملك أقوى ممّا تتصوّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus