"sobre o teu irmão" - Traduction Portugais en Arabe

    • بشأن أخيك
        
    • عن أخيك
        
    • عن شقيقك
        
    • بشأنِ شقيقكِ
        
    • أخيك الصغير
        
    • عن شقيقكِ
        
    Estás pronto para falar sobre o teu irmão? Open Subtitles هل أنت جاهز للتحدث بشأن أخيك ؟
    Muitas coisas sobre o teu irmão são estranhas. Open Subtitles الكثير من الأمور بشأن أخيك غريبة.
    Nem sei porquê, nunca gostaste muito de falar sobre o teu irmão. Open Subtitles و لا أعرف لماذا أنت لم تعتاد على التحدث عن أخيك
    Ouviste hoje aqueles fuzileiros a falar sobre o teu irmão? Open Subtitles هل سمعت جنود البحرية يتحدثون عن أخيك هناك ؟
    Se eu souber algo sobre o teu irmão, eu ligo-te. Open Subtitles إذا سمعت أي شيء عن شقيقك سأتصل بك.. وداعا
    O Ned contou-me sobre o teu irmão, e eu lamento muito. Open Subtitles أخبرني نيد عن شقيقك وأنا آسفة للغاية
    Lamento sobre o teu irmão. Open Subtitles أنا جدُ أسفِ بشأنِ شقيقكِ.
    Percebo o que querias dizer sobre o teu irmão mais novo. Open Subtitles بدأت أرى الآن ما تعنيه عن أخيك الصغير
    Um dia, contar-te-emos sobre o teu irmão. Como o amávamos. Open Subtitles يوماً سنخبركِ عن شقيقكِ و عن مقدار حبنا له
    Já que estamos a fazer uma reunião de casa... precisamos de falar sobre o teu irmão. Open Subtitles نحتاج لأن نكلمك بشأن أخيك
    É sobre o teu irmão. Open Subtitles الأمر بشأن أخيك.
    Quero fazer-te perguntas sobre o teu irmão Danny. Open Subtitles أريد أن أسألك بشأن أخيك داني
    Tinhas razão sobre o teu irmão Walt. Open Subtitles -أنت كنت على حق بشأن أخيك ( ولت ) 0
    Eu aviso-te se souber alguma coisa sobre o teu irmão. A arma estava no carro do rapaz. Open Subtitles سأخبرك الآن إذا سمعت أي شىء عن أخيك المسدس كان في سيارة الفتى
    Tenho de dizer uma coisa sobre o teu irmão. Open Subtitles لا بد لي من ان اقول لكم شيئا عن أخيك.
    Lamento muito ouvir sobre o teu irmão. Open Subtitles أنا آسف جداً بشأن ما سمعته عن أخيك.
    E sobre o teu irmão? Open Subtitles ماذا عن شقيقك ؟
    O que ouviste naquela noite... sobre o teu irmão... Open Subtitles ما سمعتَه تلك الليلة... عن شقيقك...
    Carrie. Desculpa sobre o teu irmão. Open Subtitles (كاري)، أسفة بشأنِ شقيقكِ.
    depois da verdade... sobre o teu irmão? Open Subtitles أكثر من الحقيقة... بخصوص أخيك الصغير ؟
    - Não é da autopsia, Abby, estou a falar sobre o teu irmão. Open Subtitles -أنا لا أتحدث عن قسم التشريح يا (آبز ). أنا أتحدث عن شقيقكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus