O governo tem ficheiros negros ilegais sobre todos os cidadãos dos EUA. | Open Subtitles | غير قانونيّة على جميع مواطني الولايات المتحدة |
O priorado tem jurisdição sobre todos os negócios feitos durante a feira da lã! | Open Subtitles | الدير له ولاية على جميع الصفقات داخل مهرجان الصوف |
Sei que ela tem um poder estranho sobre todos os homens da família e que deve vir por baixo do vestido dela. | Open Subtitles | .انتي لم تعرفيها حتّى نعم, أعلم ان لديها بعض القوى المخيفة حول جميع الرجال في عائلتي وهذا من المحتمل بأنه قد أتى من تحت فستانها المشع |
E a missão deste projeto é encontrar buracos na linguagem das emoções e tentar preenchê-los de modo a termos uma maneira de falar sobre todos os pecadilhos humanos e peculiaridades da condição humana que todos sentimos mas em que não pensamos falar, porque não temos as palavras para o fazer. | TED | والهدف الأساسي من المشروع هو إيجاد الثغرات في لغة العواطف ومحاولة سدها حتى يكون لدينا طريقة للتحدث حول جميع هفوات ونزوات الحالة الإنسانية التي يشعرُ جميعنا بها، ولكن لا نتحدث عنها لأنه ليس لدينا الكلمات للتعبير عنها. |
Dava-te um ombro para chorares, ouvir-te falar sobre todos os lugares escuros que o Rowan criou para ti? | Open Subtitles | اعطيك كتفاً لتبكي عليه استمع إليك تتحدثين عن كل الأماكن المظلمة التي قام ببنائها روين بداخلك؟ |
E eles estavam falando sobre todos os tipos de coisas sobre a Senhorita Wright e o primo Joe se casarem e como Senhorita Dobie tinha ciúmes. | Open Subtitles | ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة |
Como eles são matemáticos, têm recolhido dados durante quase uma década sobre todos os que decidem usar o seu "website". | TED | الآن، بما أنه رياضياتيون، اعتادوا جمع البيانات حول كل شخص يستخدم موقعهم لحوالي عقد من الزمن. |
Numa relação, não é preciso ser sincero sobre todos os pormenores. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ ان تكوني صادقة حول كل شئ صغير في العلاقة |
Escreve notas sobre todos os nomes: | Open Subtitles | دون الملاحظات على جميع الأسماء |
Se os direitos de autor são sobre "Todos os Direitos Reservados", então, este é um tipo de modelo de "Alguns Modelos Reservados". | Open Subtitles | فإذا كانت حقوق النشر تقوم على "جميع الحقوق محفوظة" فإنَّ هذا النموذج يقوم على "بعض الحقوق محفوظة" |
Tornou-se o símbolo de controlo sobre todos os Wesen. | Open Subtitles | جاء ليرمز إلى السيطرة على جميع الفيسن. |
É também o direito inalienável do cidadão no Estado da Califórnia de falar, escrever, e publicar sentimentos sobre todos os assuntos. | Open Subtitles | بل هُو أيضاً الحقّ الذي لا يجوز التصرّف فيه لكلّ مُواطن في ولاية (كاليفورنيا) للتحدّث بحرّية، والكتابة، ونشر مشاعره حول جميع الموضوعات. |
Pelo contrário, foi bem pago, já para não falar do conhecimento que adquiriu sobre todos os temas da letra "A". | Open Subtitles | بل على العكس,لقد كانوا يدفعون لك بانتظام مقابل المعلومات التى اكتسبتها عن كل الموضوعات تحت حرف الألف. |
Ele tem artigos sobre todos os afogamentos no lago. | Open Subtitles | حسناً، لديه مقالات عن كل حادثة غرق في البحيرة |
Quero dados sobre todos os guardas, vigilantes e detentores de passes. | Open Subtitles | حتى طريق عربات نقل المال اريد ان اعرف كل شيئ عن كل حارس |
Talvez não devias ter vindo se vais choramingar sobre todos os pumas isso vai te atacar. | Open Subtitles | ربما كنت لا ينبغي أن يأتي... ... اذا كنت ستعمل إبقاء الأنين حول كل طراز كوغار قليلا... ... لك أن الهجمات. |
- Sim. W: Desde que chegámos, temos ouvido muito sobre todos os grandes oradores desta conferência. | TED | (ضحك) مُنذ وصولنا، كانت هناك ضجة مستمرة حول كل المتحدثيين المتحمسين هنا في مؤتمر تيد. |
Tenho opiniões fortes, sobre todos os tipos de coisas. | Open Subtitles | لدي أراء صارمة حول كل شيء |