"sobre tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • بشأن كل شيء
        
    • في كل شيء
        
    • بكل شيء
        
    • حول كُلّ شيءِ
        
    • بشأن كلّ شيء
        
    • عن كلّ شيء
        
    • عن كل شيء
        
    • حول كل شيء
        
    • حول كلّ شيءٍ
        
    • حيال كل شيء
        
    • بخصوص كل شيء
        
    • في كل شئ
        
    • عن كل شئ
        
    • فى كل شىء
        
    • أحكم كل شئ
        
    Eu fui muito mau, Mãe. Você estava certa sobre tudo. Open Subtitles لقد كنت سيئاً للغاية يا أمي وكنت على حق بشأن كل شيء
    Estava certo sobre tudo Giles. Já era hora, eu sou adulta. Open Subtitles جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة
    Mas em geral os que vêm têm opi- nião sobre tudo, é interessante. Open Subtitles الايرلندي يستطيع أن يقول رأيه في كل شيء هذا حقا مثير للاهتمام
    Uns dias antes de fazer 61 anos, sentei-me e decidi fazer uma lista sobre tudo aquilo de que tinha a certeza. TED لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد.
    Ele sempre mente sobre tudo dequalquer forma. Open Subtitles أَعْني بأنّه يَكْذبُ حول كُلّ شيءِ على أية حال.
    Digamos que estás certo. Completamente certo sobre tudo. Open Subtitles لنفترض أنّكَ محقّ محقّ تماماً بشأن كلّ شيء
    Aqueles papagaios falam sobre tudo: Open Subtitles تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء
    - Tinhas razão. sobre tudo. Devia ter-te levado a um sítio melhor. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل
    Se mentiste sobre isso, provavelmente mentiste sobre tudo... portanto quero acabar com isto neste momento. Open Subtitles إذا كذبت بشأن ذلك فالأرجح أنك كذبت بشأن كل شيء وأريد إنهاء الأمر الآن
    Desculpa ter-te mentido. Eu menti-te sobre tudo. Open Subtitles أنا آسف لأنني كذبت عليك , لقد كذبت عليك بشأن كل شيء
    A filosofia dela é descobrir os factos sobre tudo e depois ver como se interligam. Open Subtitles إن فلسفتها أن نجد الحقائق بشأن كل شيء ثم نرى كيف تتناسق مع بعض
    Sei que não podes falar, mas tinhas razão sobre tudo. Open Subtitles إسمعي، أعلم أنك لا تستطيعين التحدث، ولكنك كنت محقة بشأن كل شيء.
    Jeannie, tenho estado a pensar sobre tudo isto. Open Subtitles ما الذي تتحّدث عنه؟ جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء
    Olha, estavas certo sobre tudo. Não confies em ninguém. Open Subtitles أنظر لقد كنت محقاً في كل شيء قلته لا تثق في أي شخص
    E sei o pensas sobre tudo. Quando foi a ultima vez que tiveste um pensamento inexpressivo? Open Subtitles واعرف رائيك بكل شيء ايضا,اخبرني يا نايلز متى كانت لديك فكرة وامتنعت عن التعبير عنها؟
    Shalu, não faças piadas sobre tudo. Nem tudo na vida é uma piada. Open Subtitles شالو لا تمزحي بكل شيء ليس كل شيء في الحياة هزل
    E vamos conversar sobre tudo hoje à noite no jantar. Open Subtitles ونحن سَنَتكلّمُ حول كُلّ شيءِ اللّيلة في العشاءِ.
    Tinhas razão sobre tudo. Senti-me horrível depois do que aconteceu entre nós. Open Subtitles المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا
    Tenho-te escondido coisas sobre os Visitantes, mas está na hora de saberes a verdade sobre tudo. Open Subtitles لقد أخفيتُ أموراً عنكَ بخصوص الزائرين، لكن حان الوقتُ لتعرف الحقيقة، عن كلّ شيء.
    Mas posso falar contigo sobre tudo o que está a acontecer. Open Subtitles لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك
    Falámos sobre tudo e pedimos desculpa pelo que fizemos. Open Subtitles . .. نحن تناقشنا حول كل شيء ونحن نكرر آسفنا حول ما فعلنا اليوم
    Deveria vos ter dito a verdade sobre tudo. Open Subtitles كان يجب أن أعترف لكم يا رفاق حول كلّ شيءٍ.
    Ele tem mentido sobre tudo, afaste-o das notícias até percebermos a ligação. Open Subtitles لقد كان يكذب حيال كل شيء أبقه بعيداً عن الأخبار حتى نعرف الرابط
    Isso seria útil se não dissesses isso sobre tudo. Open Subtitles حسناً، سيكون هذا مساعداً للغاية لو أنك لم تقل هذا بخصوص كل شيء أطلبه منك
    Parece que afinal não tinha razão sobre tudo, não é? Open Subtitles هو لم يكن محقا في كل شئ, اليس كذلك؟
    Temos longas conversas sobre tudo, sobre o nosso futuro, sobre como vamos ficar juntos. Open Subtitles لقد تحدثنا كثيراً عن كل شئ عن مُستقبلنا، وكيف يمكن أن نكون معاً
    Ratcliffe tem-lhe mentido sobre tudo. Open Subtitles لقد كذب عليك ريكليف فى كل شىء.
    - sobre tudo. Open Subtitles أحكم كل شئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus