Eu fui muito mau, Mãe. Você estava certa sobre tudo. | Open Subtitles | لقد كنت سيئاً للغاية يا أمي وكنت على حق بشأن كل شيء |
Estava certo sobre tudo Giles. Já era hora, eu sou adulta. | Open Subtitles | جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة |
Mas em geral os que vêm têm opi- nião sobre tudo, é interessante. | Open Subtitles | الايرلندي يستطيع أن يقول رأيه في كل شيء هذا حقا مثير للاهتمام |
Uns dias antes de fazer 61 anos, sentei-me e decidi fazer uma lista sobre tudo aquilo de que tinha a certeza. | TED | لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد. |
Ele sempre mente sobre tudo dequalquer forma. | Open Subtitles | أَعْني بأنّه يَكْذبُ حول كُلّ شيءِ على أية حال. |
Digamos que estás certo. Completamente certo sobre tudo. | Open Subtitles | لنفترض أنّكَ محقّ محقّ تماماً بشأن كلّ شيء |
Aqueles papagaios falam sobre tudo: | Open Subtitles | تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء |
- Tinhas razão. sobre tudo. Devia ter-te levado a um sítio melhor. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل |
Se mentiste sobre isso, provavelmente mentiste sobre tudo... portanto quero acabar com isto neste momento. | Open Subtitles | إذا كذبت بشأن ذلك فالأرجح أنك كذبت بشأن كل شيء وأريد إنهاء الأمر الآن |
Desculpa ter-te mentido. Eu menti-te sobre tudo. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني كذبت عليك , لقد كذبت عليك بشأن كل شيء |
A filosofia dela é descobrir os factos sobre tudo e depois ver como se interligam. | Open Subtitles | إن فلسفتها أن نجد الحقائق بشأن كل شيء ثم نرى كيف تتناسق مع بعض |
Sei que não podes falar, mas tinhas razão sobre tudo. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أنك لا تستطيعين التحدث، ولكنك كنت محقة بشأن كل شيء. |
Jeannie, tenho estado a pensar sobre tudo isto. | Open Subtitles | ما الذي تتحّدث عنه؟ جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء |
Olha, estavas certo sobre tudo. Não confies em ninguém. | Open Subtitles | أنظر لقد كنت محقاً في كل شيء قلته لا تثق في أي شخص |
E sei o pensas sobre tudo. Quando foi a ultima vez que tiveste um pensamento inexpressivo? | Open Subtitles | واعرف رائيك بكل شيء ايضا,اخبرني يا نايلز متى كانت لديك فكرة وامتنعت عن التعبير عنها؟ |
Shalu, não faças piadas sobre tudo. Nem tudo na vida é uma piada. | Open Subtitles | شالو لا تمزحي بكل شيء ليس كل شيء في الحياة هزل |
E vamos conversar sobre tudo hoje à noite no jantar. | Open Subtitles | ونحن سَنَتكلّمُ حول كُلّ شيءِ اللّيلة في العشاءِ. |
Tinhas razão sobre tudo. Senti-me horrível depois do que aconteceu entre nós. | Open Subtitles | المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا |
Tenho-te escondido coisas sobre os Visitantes, mas está na hora de saberes a verdade sobre tudo. | Open Subtitles | لقد أخفيتُ أموراً عنكَ بخصوص الزائرين، لكن حان الوقتُ لتعرف الحقيقة، عن كلّ شيء. |
Mas posso falar contigo sobre tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | لكن أستطيع التحدّث معك عن كل شيء يدور في حياتك |
Falámos sobre tudo e pedimos desculpa pelo que fizemos. | Open Subtitles | . .. نحن تناقشنا حول كل شيء ونحن نكرر آسفنا حول ما فعلنا اليوم |
Deveria vos ter dito a verdade sobre tudo. | Open Subtitles | كان يجب أن أعترف لكم يا رفاق حول كلّ شيءٍ. |
Ele tem mentido sobre tudo, afaste-o das notícias até percebermos a ligação. | Open Subtitles | لقد كان يكذب حيال كل شيء أبقه بعيداً عن الأخبار حتى نعرف الرابط |
Isso seria útil se não dissesses isso sobre tudo. | Open Subtitles | حسناً، سيكون هذا مساعداً للغاية لو أنك لم تقل هذا بخصوص كل شيء أطلبه منك |
Parece que afinal não tinha razão sobre tudo, não é? | Open Subtitles | هو لم يكن محقا في كل شئ, اليس كذلك؟ |
Temos longas conversas sobre tudo, sobre o nosso futuro, sobre como vamos ficar juntos. | Open Subtitles | لقد تحدثنا كثيراً عن كل شئ عن مُستقبلنا، وكيف يمكن أن نكون معاً |
Ratcliffe tem-lhe mentido sobre tudo. | Open Subtitles | لقد كذب عليك ريكليف فى كل شىء. |
- sobre tudo. | Open Subtitles | أحكم كل شئ. |