Só então, esperam sobreviver à fria estação que está para vir. | Open Subtitles | حينها فقط يستطيعون أن يأملوا النجاة من الفصل القاسي القادم |
Têm de sobreviver à maior alteração sazonal no planeta. | Open Subtitles | عليهم النجاة من أعظم تغيّر موسميّ على الأرض |
Porque nem mesmo as rochas poderiam sobreviver à infância violenta da Terra. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن الصخور حتى لا تستطيع النجاة من طفولة الأرض العنيفة |
Acho curioso que acredite que a alma pode sobreviver à morte do corpo. | Open Subtitles | أرى الأمرَ محيّراً لاعتقادكم أنّ الروحَ تنجو من الجسدِ الميّت. |
Príncipe, sabia que iria sobreviver à batalha. | Open Subtitles | ايها الامير , لقد كنت اعلم انك سوف تنجو من المعركة |
O vaivém não vai sobreviver à reentrada. | Open Subtitles | هذا المكوك لا يستطيع النجاة في عملية اعادة الدخول للمجال الارضي |
Se quer sobreviver à sua própria guerra, é melhor tornar-se mexicano bem depressa. | Open Subtitles | إذا أردت النجاة في حربك، فيلزمك أن تغدو مكسيكياً بسرعة. |
Brevemente, o Kevin acha que consegue saber quem vai conseguir sobreviver à injecção e quem não vai conseguir. | Open Subtitles | و قريبا جدا ، يعتقد كيفين انه سوف يكون قادرا على التنبؤ من سوف ينجو من الجرعة و من لا |
"sobreviver à prisão: O que fazer ou não fazer." | TED | "النجاة من السجن . ما يُفعل وما يُترك." |
As pessoas já não estavam preocupadas nem com o passado, nem com o futuro, mas sim em sobreviver à viagem. | Open Subtitles | توقف الناس فى القطار عن التفكير سواء فى الماضى أو المستقبل وتركز تفكيرهم فقط على كيفية النجاة من تلك الرحلة |
Disse que tenho 25 por cento de hipóteses de sobreviver à operação. | Open Subtitles | أوضح أنه لدي 25 بالمئه فرصة النجاة من العملية |
Existem pessoas... que acreditam piamente que sobreviver à primeira onda da invasão... prova que são o melhor da humanidade. | Open Subtitles | أتعرف، هناك أشخاص والذين اعتقدوا أن النجاة من موجة الهجوم الأولى |
sobreviver à morte, separado pelo tempo, testa o os limites do amor. | Open Subtitles | إن النجاة من الموت، الذي يفصله عنك الزمن، لهو إختبار لأواصر الحب. |
Se pudéssemos sobreviver à viagem ao interior do buraco negro, poderíamos emergir noutro lugar e noutra época no nosso próprio Universo, contornando o primeiro mandamento da relatividade... | Open Subtitles | إذا استطعت النجاة من رحلة إلى داخل ثقب أسود قد تخرج من مكان و ز مان آخر في كوننا |
Como é que fizeste para sobreviver à sua ira? | Open Subtitles | كيف تمكنتِ من النجاة من عذابه؟ |
Se subires muito alto e muito depressa, podes não sobreviver à queda. | Open Subtitles | إذا كنت تسلق بعيدة جدا سريع جدا، قد لا تنجو من السقوط. |
Um caso que irá sobreviver à cirurgia. | Open Subtitles | حالة يمكنها أن تنجو من العملية |
Estou aqui nesta escória que é o Distrito 12, onde as pessoas não acreditam que o Peter e a Kantmiss conseguiram sobreviver à abertura. | Open Subtitles | أقف هنا في المنطقة الحقيرة رقم 12 حيث الناس لا تستطيع ان تصدق ان كانتميس و بيتر أستطاعوا النجاة في الافتتاح |
Podes sobreviver à arena, mas a partir do momento em que a abandonas, és um escravo. | Open Subtitles | قد تتمكن من النجاة في حلبة القتال بالألعاب، ولكن حالما تخرج تصبح عبداً |
Nós já sabemos que ele consegue sobreviver à injecção. | Open Subtitles | نحن نعرف فعلا أنه يستطيع أن ينجو من الجرعة |