Pergunto-me como é que ele sobreviveu ao fogo sem chamuscar uma sobrancelha. | Open Subtitles | انا فقط اتسأل كيف نجا من الحريق دون حتى حاجب محروق |
sobreviveu ao ataque na prisão. Todos os registos estão fechados. | Open Subtitles | لقد نجا من الاعتداء في السجن جميع الملفات مختومة |
É o único humano que sobreviveu ao contacto com o Obelisco. | Open Subtitles | أنت البشري الوحيد الذي نجا من تلامس مع أوبليسك التيراجين |
Mas e se o Vecanoi sobreviveu ao acidente, Gommi? | Open Subtitles | لكن ماذا لو الفيكانوى نجى من الحطام يا جومى؟ |
Digam-me, por favor, que aquele carro sobreviveu ao Katrina. | Open Subtitles | أرجوك ان تخبريني بأن تلك السيارة قد نجت من إعصار كاترينا |
para atacar Pearl Harbor. Este é o mesmo homem 50 anos após essa data abraçando um homem que sobreviveu ao ataque em terra. | TED | وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض. |
E se ele sobreviveu ao ataque de um lobisomem, será que ele não se torna num lobisomem na próxima lua cheia? | Open Subtitles | وإذا كان قد نجا من الهجوم مِن قِبل مستذئب الن يصبح بنفسه مستذئباً عند اكتمال القمر التالي؟ |
Eu falei há pouco com o polícia que sobreviveu ao ataque na outra noite. | Open Subtitles | إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة |
Sobreviveu à guerra. Não sobreviveu ao regresso. | Open Subtitles | لقد نجا من الحرب ولم يستطع النجاة للوصول إلى منزله , اليس كذلك ؟ |
Agora aqui, o único edifício que sobreviveu ao fogo de 1871. | Open Subtitles | هنا تشاهدون المبنى الوحيد الذي نجا من الحريق الكبير هذا مصدر الماء الأساي لشيكاغو و محطة الضخ |
sobreviveu ao Inverno hibernando debaixo do chão, onde a temperatura nunca cai abaixo de zero. | Open Subtitles | نجا من الشتاء بسباته تحت الأرض حيث الحرارة لا تهبط عن الصفر مطلقاً |
Parece que o sobrinho da minha cunhada, pelo menos durante um tempo, sobreviveu ao tiroteio na floresta. | Open Subtitles | ...اتضح أن ابن زوج أختي ...لأجل مسمى على الأقل نجا من إطلاق النار في الغابة |
sobreviveu ao treino, mas aquele tipo deve ter dormido com um olho aberto. | Open Subtitles | هو نجا من التدريب لكن الرجل لابد انه ينام واحد عينيه مفتوحة |
Não que importe, mas foi a única estrutura que sobreviveu ao incêndio. | Open Subtitles | ،ليس و كأن هذا يهم لكنها كانت الشيئ الوحيد الذي نجا من الحريق |
Pensamos que sobreviveu ao acidente. | Open Subtitles | نظن أنه لربما نجا من حادثة تحطّم الطائرة |
O teu namorado sobreviveu ao primeiro tiro, mas vamos ver como se safa com um carregador inteiro. | Open Subtitles | لا أعرف كيف نجى من رصاصتي الأولى ولكننا سنرى كيف سينجو من شريط رصاصات |
sobreviveu ao acidente o suficiente para andar até aqui. | Open Subtitles | لقد نجى من الاصطدام لوقت يكفي ليتجول هنا على أية حال. |
- Achas que sobreviveu ao acidente? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه قد نجى من التحطٌم ؟ |
A pergunta é, quanto é que sobreviveu ao malfadado botão de apagar? | Open Subtitles | السؤال هو, كم هو عدد الجمل التي نجت من زر الحذف ؟ |
sobreviveu ao relento por 5 dias com as pernas partidas e disparaste no rosto dele! | Open Subtitles | لقد نجى لمدة خمسة ايام وهو رجلاه مكسورتان وانت اطلقت النار عليه فى وجهه |
É um dos poucos artigos preciosos que sobreviveu ao acidente. | Open Subtitles | هذه أحد بضع قطع نفيسة ضمن شحنة نجَت من تحطُّم. |