para receber um prémio da Universidade. E três dias depois, um piloto estava a sobrevoar a paisagem e encontrou isto. | TED | للحصول على جائزة من الجامعة. وبعد ذلك بثلاثة أيام ، قام طَيّار بالتّحليق فوق مساحة ووجد هذا الشيء. |
Olha, podes ver as gaivotas a sobrevoar a água estagnada. | Open Subtitles | انظري تستطيعى ان ترى طيور النورس تطير فوق البالوعة |
sobrevoar o mundo e fazer parte dele não são a mesma coisa. | Open Subtitles | أن تطير فوق العالَم و أن تكون جزءاً منه ليسا سيّان. |
Se eu vir uma pessoa em terra ou um helicóptero a sobrevoar, viverá da Assistência Básica no final do mês. | Open Subtitles | إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر |
Bem, quando construímos o nosso primeiro protótipo do drone, o nosso objetivo era pô-lo a sobrevoar uma floresta tropical remota no Norte de Sumatra, na Indonésia, para procurar o ninho de uma espécie de grande símio conhecido por orangotango. | TED | حسنا، عندما بنينا أول نموذج مبدأي من الطائرة، كان هدفنا الرئيسي ان تطير من فوق الغابات الممطرة النائية في شمال سومطرة ، اندونيسيا، للبحث عن أماكن عيش بعض أنواع من القردة المعروف بـ إنسان الغاب. |
A sobrevoar o Chiribiquete, vejam que estas montanhas continuam perdidas do mundo. | TED | من فوق حديقة شيريبيكيت هذه الجبال المفقودة ما تزال خفية. |
Outras vezes, ficámos a sobrevoar, lançando bombas sobre as pessoas. | TED | وأحياناً أخرى تطير فوق روؤس الناس وتلقي القنابل على الناس. |
Adorava ver os aviões a sobrevoar a nossa casa de férias no campo. | TED | كنت أحب مشاهدة الطائرات المحلقة بسرعة فوق بيتنا الصيفي في الريف. |
Está a sobrevoar rapidamente o Grand Canyon e o outro também. | Open Subtitles | إنه يطير مثل الخفاش فوق الوادي الكبير و الأخر |
Calcula-se que não precisaria de mais do que quatro minutos até o vermos sobrevoar Bilyarsk. | Open Subtitles | تقول حساباتنا إن 4 دقائق تكفى لكى نراك فوق بيليارسك |
Teriam de sobrevoar território sul-africano, e exigem que os aviões aterrem na África do Sul antes de seguirem. | Open Subtitles | سيتوجب عليك التحليق فوق منطقة جنوب أفريقيا أنهم يلزموا جميع الطائرات الهبوط في جنوب أفريقيا قبل المضي قدما |
fantasias desportivas, ou " Olha, mãe, eu voo"... que cobre tudo, do bungee jumping até sobrevoar o Grand Canyon. | Open Subtitles | لدينا ما احب ان اطلق عليه خيالات الطيران من القفز الحر الى التحليق عاليا كالنسر فوق الوادي الكبير |
Um avião de transporte militar, atestado e com permissão para sobrevoar a cidade de noite. | Open Subtitles | مروحيه نقل عسكريه مليئه بالوقود مع تصريح بالطيران ليلاً فوق المدينه |
Ao sobrevoar a auto-estrada de Hollywood, soubemos de uma perseguição, na Sunset Boulevard. | Open Subtitles | الطَيَرَاْن فوق هوليود الطريق السريع، نَسْمعُ عن مطاردة على جادةِ الغروبِ |
Mas se for eleito pode mudar tudo isso e parar com aqueles aviões parvos a sobrevoar a minha casa. | Open Subtitles | ولكن إذا تم انتخابك ستتمكن من تغير كل ذلك وتوقف تلك الطائرات من التحليق فوق منزلي |
E os informes dizem que estão a sobrevoar Soully. Lucienne. | Open Subtitles | أترى، هذا الجناح بالكامل مجرّد رقعة فوق الأخرى |
O avião está a sobrevoar o deserto. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، فالطائرة تحلق فوق الصحراء |
Depois estarei s sobrevoar o mundo, e estarei a pensar em ti, e na tua cadeira. | Open Subtitles | قريباً سأكون محلقاً في الأعلى فوق هذا العالم اللعين و سأفكر بك |
Eles estão sobrevoar o Oceano, a centenas de quilómetros de terra. | Open Subtitles | إنهم فوق المحيط، بعيدون بآلاف الأميال عن الأرض |
Lembras-te de na outra noite falarmos de sobrevoar uma cidade e de como as coisas parecem diferentes, vistas de longe? | Open Subtitles | اتتذكر عندما كنا نتحدث عن الطيران فوق أحد المدن وكيف تكون الأشياء مختلفة من تلك المسافة |
E cada um deles tem uma função na caracterização da geologia e glaciologia da região antárctica que estamos a sobrevoar. | Open Subtitles | و كل منها له دور خاص في الجيولوجيا و علم الجليد في المنطقة القطبية التي نطير فوقها الآن |