Sendo assim estamos a pedir ajuda aos socorristas locais. | Open Subtitles | لذلك نقوم بسؤال المستجيبين الأوليين لطلب النجدة ليساعدونا |
O maior problema era que o rio e os deslizamentos podiam arrastar e afogar os socorristas. | TED | المشكلة الأكبر كانت أن النهر والانزلاقات الطينية يمكن أن تبيدهم وتغرق المستجيبين. |
tais como socorristas e bombeiros, refugiados, prisioneiros e guardas prisionais, soldados, e por aí adiante. | TED | فيكونون هم أول المستجيبين له وكذلك رجال الإطفاء، واللاجئون والنزلاء وحراس السجون، والجنود، سمها كما شئت. |
Todos os socorristas estão no terreno... aparentemente temos outra vítima que caiu no buraco da mina. | Open Subtitles | ... كل موظفو الأنقاذ عند المشهد عل ما يبدو عندنا . ضحية آخرى في الحفرة |
os socorristas estão a sofrer de fadiga da compaixão e TEPT. | TED | يواجه المستجيبون الأوائل التعب والإعياء و كرب ما بعد الصدمة. |
Nenhuma diferença tinha feito qualquer diferença nos esforços extraordinários que os socorristas estavam preparados para fazer, para salvar a minha vida, para salvar tantos desconhecidos quanto podiam, pondo em risco a sua vida. | TED | و ايّ اختلافات من نوع آخر لم يُلتفت إالبها. كل تلك المسافة الطويلة التي كان رجال الانقاذ يستعد لقطعها، من أجل إنقاذي ، من أجل انقاذ ماستطاعوا. وتعريض أنفسهم للخطر، |
Mas o ideal é manterem-se fechados e atentos a mais informações dos socorristas. | TED | لكن من الناحية المثالية، ابقى في الداخل وترقب لمزيد من المعلومات من المستجيبين الأوائل. |
Hoje vamos continuar a nossa discussão... sobre o vosso papel de primeiros socorristas. | Open Subtitles | حسنا سنكمل حديثنا اليوم عن دوركم كأول المستجيبين. |
Quero que dispenses todos os socorristas. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن إرسال بعيدا كل أول المستجيبين. |
E gostaria de chamar um dos nossos socorristas para dizer algumas palavras. | Open Subtitles | .. يسعدني أن أرحب بأحد أول المستجيبين للحادث ليأتي هنا ويتحدث إلينا |
A certa altura, percebi que é nossa função como socorristas, e como comunidade, resolver este problema, e encontrar maneiras de ajudar essas pessoas que estão a sofrer. | TED | في مرحلةٍ ما، أدركت أن الأمر متروكٌ لنا كأول المستجيبين وكمجتمع لنحل هذه المشكلة، لنجد أفضل الطرق لنتعامل مع أولئك الذين يعانون. |
E o maravilhoso disso tudo é que os socorristas de emergência envolvidos nesta equipa, sentem que estão a fazer a diferença, | TED | والشيء الرائع في هذا الأمر هو أن المستجيبين الأوائل الذين يشاركون في هذا الفريق، يشعرون في الواقع بأنهم يستطيعون أن يحدثوا فرقًا |
Dá aos socorristas de emergência um lugar para levar ou enviar pacientes que já não estão numa situação de risco de vida, que se recusaram ir a um hospital. | TED | فهو يعطي المستجيبين الأوائل الخيار ليأخذوا أو يحيلوا المرضى الذين لم يعودوا في وضع يهدد الحياة، وبالتالي رفضوا أن يذهبوا إلى المستشفى. |
Mas também conheço socorristas. | Open Subtitles | ولكن أعرف أيضًا أول المستجيبين. |
O meu tio e três primos foram todos socorristas no 11 de Setembro. | Open Subtitles | اه يا عم وثلاثة أبناء عمومة وكانت كل أول المستجيبين في 9/11. |
Os socorristas de Nova Jérsia e de Nova Iorque estão a retirar os sobreviventes da ponte, mas não sabemos quantas vidas se perderam. | Open Subtitles | أول المستجيبين من كل "من "جيرسي "و"نيويورك يعملون على إخراج الناجيين من الجسر ولكننا نعرف عدد الموتى |
Júbilo aqui no Colorado... e, no entanto, o perigo espreita... enquanto os socorristas trazem os pequenos querubins um a um. | Open Subtitles | .... "الأنتشاء هنا في " كلولورادو ... ومع ذلك الخطر يعم في كل جهة بينما يجلب عمال الأنقاذ الرافعة . لكي يخرجوا الاطفال الصغار واحد واحد |
MARY ATIROU-SE PARA A MINA NUMA PERIGOSA TENTATIVA DE RESGATE sobre se Mary intencionalmente se atirou para a mina para salvar a menina surda... depois dos socorristas ignorarem o seu desesperado apelo. | Open Subtitles | بالنسبة لما يقول هل "ماري " أسقطت نفسها أو لم تسقط نفسها بالحفرة ... لكي تنقذ هذه الطفلة المسكينه الصماء . بعد أن أهمل عمال الأنقاذ ألتماسها الحجة |
Não só era um perigo para os socorristas e prejuízos para a propriedade, também podia pôr em risco o futuro da pesca do salmão ao longo daquela parte do estado de Washington. | TED | ولم يقتصر الأمر على التحدي الذي يواجهه المستجيبون ولا على أضرار الممتلكات، فعي تعرض مستقبل صيد سمك السمون للخطر أيضاً على طول ذلك الجزء من ولاية واشنطن. |
Estes 417 socorristas, os retratos das suas caras gravados em granito e honrados aqui, no Muro das Memórias de Brooklyn, hão-de viver nos nossos corações para sempre. | Open Subtitles | هؤلاء ال417 المستجيبون الاوائل صور وجوههم محفورة بالاساس. و مكرمة هنا على هذا "حائط التذكر" في (بروكلين), |
Algumas viúvas do 11 de Setembro e os primeiros socorristas. | Open Subtitles | بعض أرامل 9/11 و أول المستجيبون. |
E a Guarda Costeira. E também os socorristas. | Open Subtitles | وخفر السواحل وكذلك حُراس الانقاذ |