"sofres" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعاني
        
    Tu sofres e eu também. Entendo-te. Open Subtitles أنت تعاني وكذلك أنا أعاني لذا فأنا أفهمك
    sofres porque... pensas que vivemos em pecado. Open Subtitles أنت تعاني لأنك.. تظن أننا نعيش في خطيئة.
    sofres de sindroma de stress post-it- traumático. Open Subtitles ومن المفهوم. كنت تعاني من بعد ذلك متلازمة الإجهاد المؤلمة.
    Ah, és boa com eles, cria-los, sofres, cuidas deles e então eles crescem e acusam-te de ter Alzeimer. Open Subtitles تلاطفهم، تصرف عليهم، تعاني منهم تهتم بهم ثم يكبرون ويتهموك بالإصابة بمرض الزهيمر
    Obviamente não sofres da mesma condição porque já te esqueceste da minha apresentação dramática. Open Subtitles واضح أنك لا تعاني من نفس الحالة لأنك نسيت ما قلته للتو بصوتي الدرامي
    Meu amigo, sofres do optimismo equivocado dos condenados. Open Subtitles ياصديقي،انت تعاني من فرط التفاؤل المؤدي للهلاك.
    Vou garantir que sofres, imenso. Open Subtitles و أنا سأتأكد من أن أجعلك تعاني,وبشكل كبير.
    Se sofres de disfunção erétil, pode ser pelo fluxo sanguíneo inadequado... Open Subtitles إذا تعاني من صعوبة في الأنتصاب، يمكنأنيكونبسببقلةتدفقالدماء ..
    sofres de culpa do sobrevivente. Não superaste a morte do teu pai. Open Subtitles تعاني من ذنب الناجي، تعجز عن تجاوز موت أبيك.
    Tu sofres e eu assisto. Open Subtitles - هنا يكمن جمال الوضع , انت تعاني وانا اتفرج
    sofres porque não temos filhos. Open Subtitles أنت تعاني لأنه ليس عندنا أطفال.
    Tens a certeza que não sofres desnecessáriamente? Open Subtitles أنت متأكّد أنّك لا تعاني بلا ضرورة
    sofres de disfunção eréctil? Open Subtitles هل تعاني من مشاكل في الانتصاب. ؟
    A verdade é, que às vezes, só sofres. Open Subtitles في الحقيقة، أحياناً عليّك أن تعاني.
    Não sofres às mãos dos outros há muito tempo. Open Subtitles لم تعاني من أيدي الآخرين منذ دهر
    sofres de um distúrbio genético do tecido conjuntivo. Open Subtitles انت تعاني من عيب جيني في النسيج الرابط.
    Acho que sofres de stress 'pós-cãomático'. Open Subtitles أظن أنك تعاني من الاجهاد ما بعد العض
    Não, tu sofres, porque ninguém quer ver o teu pequeno negócio. Open Subtitles لا , أنتَ تعاني لأن لا أحد يريد أن
    Shadow, no pior caso, sofres de uma falha de imaginação. Open Subtitles (شادو)، بأحسن الأحوال، أنت تعاني من فشل في المخيّلة
    sofres de obsessão compulsiva. Open Subtitles أنتَ تعاني من السلوك القهري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus