| Já sofreu o suficiente no outro mundo. | Open Subtitles | لقد عانت بما فية الكفاية فى العالم السابق. |
| Não a impeçais. Já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | لا تقف في طريقها, قد عانت بما فيه الكفاية |
| Será que a pobre mãe deste rapaz ainda não sofreu o suficiente? ! | Open Subtitles | لم أم هذا الصبي الفقيرة عانت بما فيه الكفاية ؟ |
| Lisa, não achas que o teu irmão já sofreu o suficiente? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن أخاك عانى بما يكفي؟ |
| Não acha que ele já sofreu o suficiente? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه عانى بما فيه الكفاية؟ |
| Ouça, com todo o respeito, mas acho que esta família já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي |
| Esta mulher já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | تلك المرأة عانت بما فيه الكفاية |
| Ela já não sofreu o suficiente? | Open Subtitles | لقد عانت بما فيه الكفاية بالفعل؟ |
| E acho que a Rya já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | وأعتقد أن (رايا) قد عانت بما به الكفاية |
| Já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | لقد عانت بما فيه الكفاية. |
| Mas a minha família já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | ولكن أسرتي عانت بما يكفي |
| ...sofreu o suficiente. | Open Subtitles | لقد عانت بما... |
| Ela já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | -لقد عانت بما يكفي |
| Ele já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | لقد عانى بما يكفى |
| Já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | وقد عانى بما فيه الكفاية |
| Meu povo já sofreu o bastante. | Open Subtitles | شعبى عانى بما فيه الكفاية... |
| Acho que o Iroh já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | أعتقد أن (آيروه) عانى بما فيه الكفاية |