"software que" - Traduction Portugais en Arabe

    • البرنامج الذي
        
    • البرامج التي
        
    • برمجية
        
    O software que inventei vendeu milhões porque dá uma resposta às pessoas. Open Subtitles البرنامج الذي صممته بيعت منه ملايين النسخ لأنه يعطي الناس إجابه
    Estou a usar o software que estamos a meter num portátil de 100 dólares. TED أنا استعمل البرنامج الذي وضعناه في الكمبيوتر المحمول ذو المائة دولار.
    Sabes, não te devia estar a contar isto, mas criei um software que vai revolucionar os downloads. Open Subtitles أتعرف, لميكنعليّإخباركبهذا.. لقد قمت بتطوير البرنامج الذي سيحدث إثارة في التحميل
    Usei um computador caro. "Usei o software que me disseram para usar. TED لقد استخدمت البرامج التي قالوا لي انه علي إستخدامها
    eu suponho que diga que sim porque as pessoas sabem que eles fazem software que vai para os computadores, e que de vez em quando funciona. TED عليّ أن أعتقد بأنهم سيقولون نعم، لأنهم سيعرفون بأنهم يصنعون البرامج التي تعمل على الحواسيب، والتي تعمل أحياناً.
    Ela desenvolveu uma ferramenta "software" que permite melhores conceções de sistemas energéticos à sua equipa. TED لقد صممت أداة برمجية تسمح لفريقها بتصميم أفضل أنظمة الطاقة للهندسة.
    Vai ficar bem quando me trouxerem o software que pedi. Open Subtitles هذا صحيح، حينما أحصل على البرنامج الذي سعيت في طلبه
    Acontece que o software que a empresa de segurança está a usar é proprietária e subsidiária pela Nolcorp. Open Subtitles اتضح أن البرنامج الذي تستخدمه الشركة الأمنيه يعود ملكيته إلى إحدى شركات نولانكورب
    O "software" que o terrorista usa para disfarçar a voz não é uma simples aplicação de telemóvel. Open Subtitles البرنامج الذي يستخدمه الأرهابي لإخفاء صوته، ليس مُجرد تطبيق على الهاتف
    Criei um software que vai revolucionar os downloads. Open Subtitles -كيف حالك ( بيلي ) ؟ لقد قمت بتطوير البرنامج الذي سيحدث إثارة في التحميل
    A Pinnacle Technologies e eu iremos apresentar um software que... Open Subtitles تقنيات "الذروة "وبنفسي ...سنقدّم إليكم البرنامج الذي
    Se entrarmos ali, eu consigo chegar à mainframe, encontro o software que o Hellinger me fez lá instalar, e uso-o para os destruir. Open Subtitles إنْ دخلنا إلى هناك، يمكنني الوصول للحاسب الرئيسي و إيجاد البرنامج الذي جعلني (هالينجر) أثبته. و سنستخدمه لتدميرهم
    O software que escreveu para o carro sem condutor da Pentillion foi encontrado no computador de bordo. Open Subtitles البرنامج الذي كتبتي أكواده لشركة(برمجيات بنتيليون) قد وُجد على كمبيوتر هذه السيارة
    O software que roubaste de mim, Sidhu. Open Subtitles (البرنامج الذي سرقته منّي، (سيدهو
    Achas que tu e o Walter seriam tão amigos se ele soubesse o que aconteceu em Bagdad com o software que tu o fizeste criar? Open Subtitles أتعتقد أنّك ستكون مع (والتر) من أعز الأصدقاء إن علم بما حصل فعلا في (بغداد)... مع البرنامج الذي جعلته يصنعه؟
    A Initech está tão soterrada com todo o software que nós estamos actualizando por causa do ano 2000... que eles nunca perceberiam. Open Subtitles تقوم انيتك بحفظ نسخة من البرامج التي نعمل عليها داخل النظام لن يلاحظوا الفيروس
    Qual é o produto? Um software que facilita soluções electrónicas intercomerciais. Open Subtitles البرامج التي تسهل الربط بين شبكات عمل الحلول الإلكترونية.
    Vou saber qual foi o software que usaram para hackear o nosso sistema. Open Subtitles أتحقق أيّ نوع البرامج التي استخدموها لإختراق نظامنا
    É escrita com recurso a um software Wiki que é o tipo de software que ele acaba de demonstrar Qualquer pessoa pode editar e guardar, e é publicado na Internet imediatamente. TED لقد بُرمجت باستخدام برنامج الويكي-- الذي هو نوع من البرامج التي قدمناها قبل قليل -- لذا فبمستطاع أي شخص بسرعة التحرير والحفظ، ويتم النشر على الإنترنت في الحال.
    Se os Híbridos estão em rede, usam um software que eu ajudei a conceber. Open Subtitles لو كان أولئك المهجنون مترابطون فإنهم يعملون من خلال برمجية ساعدت أنا على صياغتها
    Um software que posso invadir para criar um vírus. Open Subtitles برمجية يمكنني اختراقها... لكي أبني فيروساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus