"solicitação" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطلب
        
    • الدعارة
        
    • الإغواء
        
    • مصادرة
        
    • إغواء
        
    • تحريض
        
    Se eu fosse a si, levaria em conta a minha solicitação e colocaria no topo da lista de coisas a fazer desse velho policia. Open Subtitles لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق
    Mas se um detido fizer ele próprio a solicitação, sou obrigado a encaminhar esse pedido. Open Subtitles .. لكن اذا كان السجين هو من يطلب الطلب بنفسه سأكون مضطراً أن ألبيه
    Garcia, procura tudo o que sabemos sobre o Mills e pesquisa acusações relacionadas com extorsão e solicitação. Open Subtitles غارسيا,اجمعي كل ما لدينا من معلومات عن ميلز و قارنيه بتهم الدعارة و القوادة
    Antecedentes: solicitação, posse. Open Subtitles السوابق, التحريض على الدعارة وحيازة المخدرات
    Ela foi presa em 2008 com a acusação de solicitação, e depois desapareceu em 2009. Open Subtitles تمّ القبض عليها في عام ٢٠٠٨ بتُهم الإغواء وبعدها تمّ فقدها عام ٢٠٠٩
    Compreenda, por favor, que não estou aqui para contestar a solicitação contra o meu marido ou sua propriedade. Open Subtitles رجاءً تفهم هذا ، أنا لستُ هنا لنقاش أمر مصادرة الأموال الموجّه تجاه زوجي أو تجاه ممتلكاته
    Penso que podemos aplicar uma análise similar ao desconforto potencial duma solicitação sexual, e noutros casos em que a negação plausível é um trunfo. TED وتحليل مماثل، في اعتقادي، يمكن أن ينطبق على الحرج المحتمل لمسألة إغواء جنسي. وفي حالات أًخرى حيث قابلية الإنكار المقبولة ظاهرياً تمثل مصدر قوة.
    - Agradeço o jogo duro, mas óbviamente, não posso levar tal solicitação a sério. Open Subtitles . أنا أقدر محاولتك لكن بصراحة لا يمكنني تقبل هذا الطلب.
    O Ministério das Finanças não entende, porque é que a Inteligência não faz uma solicitação para um aumento geral no financiamento... para depois, poderem gastar na vossa operação especial? Open Subtitles وزارةالماليةلاتفهمهذا ... لماذا لايستطيع جهاز المخابرات الطلب ببساطةلزيادةعامةفيالتمويل... ثم تقوم بحسابها ...
    Esta solicitação veio pelos canais oficiais. É originado da capital, Washington D.C. Open Subtitles وقد مرّ هذا الطلب عبرَ القنوات الرسميّة ومصدره العاصمة "واشنطن"
    O problema e o caminho para a solução: talvez esta marca só dê molho piripiri mediante solicitação ou instale uma distribuidora de molho ou utilize embalagens mais sustentáveis. TED المشكلة وطريقة الحل-- حسنََا، قد تقدم هذه العلامة التجارية صلصة حارة عند الطلب أو تضع ماكينات توزيع آلية أو تتوصل إلى تغليف أكثر استدامة.
    Se a solicitação for feita em carater primário a responibilidade do processo será autuada de acordo com o regimento necessário... Open Subtitles إذا كان الطلب فرانك ؟
    Esta sessão do pleno da Comissão de Boxe da Pensilvânia reuniu-se para considerar a solicitação de Rocky Balboa de uma licença de boxe profissional. Open Subtitles جلسة اللجنة الرياضة ب"بنسيلفنيا"... . عقدت للنظر في الطلب المقدم من "روكي بالبوا"...
    Posse de drogas, por exemplo. Pelo que parece, solicitação. Open Subtitles .حسناً، بتهمة الحيازة كبداية - .ومن النظر للأمر، الدعارة -
    Sabe que a solicitação é crime na Carolina do Sul? Open Subtitles هل تعلمين أن التحريض على الدعارة يمثل جنحة في "كارولاينا الجنوبية"؟
    Fiz um ano por solicitação. Open Subtitles لقد عملت بممارسة الدعارة لسنة
    O que ela tem é uma filha com 18 anos que foi detida por solicitação exactamente no mesmo lugar onde a Ruby foi raptada. Open Subtitles ولكن ما لديها هي ابنة بعمر الثامنة عشرة والذي تمّ القبض عليها بتهمة الإغواء في نفس المكان تماماً حيث تمّ خطف "روبي"
    Será acusada de solicitação, tenha calma... Open Subtitles فأنتِ ستواجهين تهمة الإغواء
    Por causa da solicitação? Open Subtitles هل هذا مصادرة أملاك ؟
    solicitação Sodomy é muito grave. Open Subtitles إغواء لواط. أمر خطير.
    Ouvi bem? Tens uma solicitação de assassinato? Open Subtitles هل ما وصلني صحيح أنّ لديك قضية تحريض على القتل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus