Tem de haver uma maneira de juntar todas estas pessoas solitárias. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم. |
E... eu falei-lhe da forma como tu organizaste este grupo... de pessoas solitárias que toda a gente ignora. | Open Subtitles | . وقد أخبرتها كيف أنشأت مجموعة.. من الأشخاص الوحيدين الذين يتجاهلهم الجميع |
Ele disse-me que vendia seguros, mas isso foi apenas uma artimanha para poder viajar e enganar mulheres solitárias. | Open Subtitles | قال أنه يعمل في التأمينات، لكن تلك كانت خدعة منه للسفر والقيام بالنصب على السيدات الوحيدات |
Portanto não te apetece uns bares cheios de mulheres solitárias? | Open Subtitles | إذاً , ألن تجوب حانات مليئة بنساء وحيدات ؟ |
Pessoas muito solitárias que conheci... todas tiveram alucinações com formigas, em algum momento. | Open Subtitles | أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما |
As viagens podem se tornar solitárias, mesmo para os computadores. | Open Subtitles | السفر يسبب الشعور بالوحدة حتى بالنسبة لأجهزة الكمبيوتر |
As ruas deste mundo são solitárias para meninos sem um pai. | Open Subtitles | إنّ شوارعَ هذا العالمِ موحشة لأولادِ بدون آبائِهم |
Somos como duas peúgas solitárias que querem manter os pés de alguém quentes. | Open Subtitles | إننا سوياً كجوربان وحيدان يرغبا بشدة في المحافظة على دفء قدم شخص |
E se não ensinarmos às nossas crianças a estarem sozinhas, elas só vão saber como estar solitárias. | TED | و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين. |
Quiseram saber de onde vinham todas as pessoas solitárias. | Open Subtitles | لقد أرادوا معرفة من أين يأتي كل الأشخاص الوحيدين |
Mas na noite de Natal, vou ter um monte de pessoas solitárias no meu cabaré, algumas até a pensar no suicídio, e vêm cá em busca de companhia. | Open Subtitles | و لكن في ليلة عيد الميلاد سيكون لدي الكثير من الوحيدين في ناديي و البعض يفكر بقتل أنفسهم |
Há muitas pessoas solitárias e confusas por aí. | Open Subtitles | أجل، حسناً، هناك الكثير من الناس الوحيدين والمُشوّشين بالخارج. |
Este tipo era como um afrodisíaco para mulheres solitárias ricas. | Open Subtitles | هذا الرجل يثير شهوة النساء الثريات الوحيدات |
Isto é para mulheres solitárias que falam sozinhas. | Open Subtitles | لم أسجّلهم. إنّهم للنساء الوحيدات اللاتي يتحدّثن مع أنفسهنّ. |
Ajuda-os a engatarem mulheres solitárias com pouco tino. | Open Subtitles | هذا يساعدهم على إيجاد نساء وحيدات أكثر دراية |
O máximo que ela se preocupa é com a nossa ajuda. O que sabes, de qualquer forma? Muitas estrelas são solitárias. | Open Subtitles | ماذا تعرفين، الكثير من النجمات وحيدات يبحثن عن الرجال |
Sabes, 80% das mulheres... que dizem estar muito ocupadas para ter uma relação... são na verdade mulheres solitárias, Audrey. | Open Subtitles | اتَعْرفُين، 80 % مِنْ النِساءِ الذين يَقُولُون بأنّهم مشغولون جداً أَنْ يَكُونَ لديهم علاقة، انهم وحيدون جداً أودري |
Certo, fico feliz por te importares com as pessoas solitárias. | Open Subtitles | ، حسنا يا أبي، أنا أقدر إهتمامك بكل من يشعرون بالوحدة |
Aqui, as noites são solitárias e frias, meu amo, até para um soldado de Deus. | Open Subtitles | الليالي هنا موحشة وباردة يا مولاي حتى بالنسبة إلى جندي الرب |
Isso deixaria mais duas pessoas solitárias no mundo... | Open Subtitles | ذلك قد يكون جعل اثنان وحيدان من الناس في هذا العالم |
E estou aqui porque não percebes o quão solitárias estão a maioria das pessoas. | Open Subtitles | .. وانا هنا بسبب انكِ لاتعرفين كيف يكون معظم .. الناس وحيدين |
O que funciona com os grupos, funciona também com as solitárias. | Open Subtitles | ما ينطبق على هذه الحيتان المتجمعة يسير كذلك على المنعزلة منها |
Ambos sabemos, meu filho, como Satanás lucra com o isolamento dos marinheiros... incitando-o a vergonhosas práticas solitárias. | Open Subtitles | كلانا نعلم يا بُنيّ، كيف يجني الشيطان ... من عُزلة البحّار ويحرّضه على إرتكاب مُمارسات مُخجلة |