"solitárias" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوحيدين
        
    • الوحيدات
        
    • وحيدات
        
    • وحيدون
        
    • بالوحدة
        
    • موحشة
        
    • وحيدان
        
    • وحيدين
        
    • المنعزلة
        
    • عُزلة
        
    Tem de haver uma maneira de juntar todas estas pessoas solitárias. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم.
    E... eu falei-lhe da forma como tu organizaste este grupo... de pessoas solitárias que toda a gente ignora. Open Subtitles . وقد أخبرتها كيف أنشأت مجموعة.. من الأشخاص الوحيدين الذين يتجاهلهم الجميع
    Ele disse-me que vendia seguros, mas isso foi apenas uma artimanha para poder viajar e enganar mulheres solitárias. Open Subtitles قال أنه يعمل في التأمينات، لكن تلك كانت خدعة منه للسفر والقيام بالنصب على السيدات الوحيدات
    Portanto não te apetece uns bares cheios de mulheres solitárias? Open Subtitles إذاً , ألن تجوب حانات مليئة بنساء وحيدات ؟
    Pessoas muito solitárias que conheci... todas tiveram alucinações com formigas, em algum momento. Open Subtitles أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما
    As viagens podem se tornar solitárias, mesmo para os computadores. Open Subtitles السفر يسبب الشعور بالوحدة حتى بالنسبة لأجهزة الكمبيوتر
    As ruas deste mundo são solitárias para meninos sem um pai. Open Subtitles إنّ شوارعَ هذا العالمِ موحشة لأولادِ بدون آبائِهم
    Somos como duas peúgas solitárias que querem manter os pés de alguém quentes. Open Subtitles إننا سوياً كجوربان وحيدان يرغبا بشدة في المحافظة على دفء قدم شخص
    E se não ensinarmos às nossas crianças a estarem sozinhas, elas só vão saber como estar solitárias. TED و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين.
    Quiseram saber de onde vinham todas as pessoas solitárias. Open Subtitles لقد أرادوا معرفة من أين يأتي كل الأشخاص الوحيدين
    Mas na noite de Natal, vou ter um monte de pessoas solitárias no meu cabaré, algumas até a pensar no suicídio, e vêm cá em busca de companhia. Open Subtitles و لكن في ليلة عيد الميلاد سيكون لدي الكثير من الوحيدين في ناديي و البعض يفكر بقتل أنفسهم
    Há muitas pessoas solitárias e confusas por aí. Open Subtitles أجل، حسناً، هناك الكثير من الناس الوحيدين والمُشوّشين بالخارج.
    Este tipo era como um afrodisíaco para mulheres solitárias ricas. Open Subtitles هذا الرجل يثير شهوة النساء الثريات الوحيدات
    Isto é para mulheres solitárias que falam sozinhas. Open Subtitles لم أسجّلهم. إنّهم للنساء الوحيدات اللاتي يتحدّثن مع أنفسهنّ.
    Ajuda-os a engatarem mulheres solitárias com pouco tino. Open Subtitles هذا يساعدهم على إيجاد نساء وحيدات أكثر دراية
    O máximo que ela se preocupa é com a nossa ajuda. O que sabes, de qualquer forma? Muitas estrelas são solitárias. Open Subtitles ماذا تعرفين، الكثير من النجمات وحيدات يبحثن عن الرجال
    Sabes, 80% das mulheres... que dizem estar muito ocupadas para ter uma relação... são na verdade mulheres solitárias, Audrey. Open Subtitles اتَعْرفُين، 80 % مِنْ النِساءِ الذين يَقُولُون بأنّهم مشغولون جداً أَنْ يَكُونَ لديهم علاقة، انهم وحيدون جداً أودري
    Certo, fico feliz por te importares com as pessoas solitárias. Open Subtitles ، حسنا يا أبي، أنا أقدر إهتمامك بكل من يشعرون بالوحدة
    Aqui, as noites são solitárias e frias, meu amo, até para um soldado de Deus. Open Subtitles الليالي هنا موحشة وباردة يا مولاي حتى بالنسبة إلى جندي الرب
    Isso deixaria mais duas pessoas solitárias no mundo... Open Subtitles ذلك قد يكون جعل اثنان وحيدان من الناس في هذا العالم
    E estou aqui porque não percebes o quão solitárias estão a maioria das pessoas. Open Subtitles .. وانا هنا بسبب انكِ لاتعرفين كيف يكون معظم .. الناس وحيدين
    O que funciona com os grupos, funciona também com as solitárias. Open Subtitles ما ينطبق على هذه الحيتان المتجمعة يسير كذلك على المنعزلة منها
    Ambos sabemos, meu filho, como Satanás lucra com o isolamento dos marinheiros... incitando-o a vergonhosas práticas solitárias. Open Subtitles كلانا نعلم يا بُنيّ، كيف يجني الشيطان ... من عُزلة البحّار ويحرّضه على إرتكاب مُمارسات مُخجلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus