"sombrinhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المظلات
        
    • مظلات
        
    • المظلة
        
    • المرصعة
        
    - Já não tenho sombrinhas pequenas. Open Subtitles لقد نفذت مني المظلات الصغيرة التي توضع للفتيات
    Flores... piqueniques nas margens dos rios... raparigas com sombrinhas... Open Subtitles أزهار .. نزهة على ضفاف النهر .. فتيات يحملن المظلات ..
    E umas sombrinhas, se tiver. Open Subtitles ربما إثنين من تلك المظلات إذا ما بقي منها.
    Tive um sonho a semana passada, que estava sentado numa casa, cheia de sombrinhas, dessas para decorar bebidas, estão a ver? Open Subtitles يا له من حلم ليلة البارحة وكأنني أقف تحت مظلات التي تظل على السيارات
    Vamos tomar umas bebidas com sombrinhas pequenas. Open Subtitles دعينا نذهب إلى مركز التسّوق ونحصل على مشروبات مع مظلات صغيرة فيها
    Pensa nas nossas mulheres, nos nossos filhos, nas bebidas com sombrinhas. Open Subtitles فكر بالفتيات. فكر بالصغار . فكر بمشروبات المظلة.
    E levaram aquelas sombrinhas adornada de joias e puseram-nas no chão. TED وجلبوا معهم هذا النوع من الشمسيات المرصعة بالجواهر
    sombrinhas e ventoinhas que não causarão danos, já que as coisas foram presas e os cabelos têm laca. Open Subtitles المظلات والمراوح ...والتي لن تلحق أي ضرر بسبب الأشياء التي قمنا برشها على الشعر
    Ponha lá umas sombrinhas cor-de-rosa ou coisa assim para atrair as pessoas! Open Subtitles - أجل يجب عليك وضع بعض المظلات الوردية أو شيء ليجعل الناس تدخل محلك
    Desculpa, acabaram as sombrinhas. Open Subtitles انا اسف.نفذت مني المظلات الصغيرة
    São muitas sombrinhas para uma bebida só. Open Subtitles هذه كثير من المظلات من أجل شراب واحد.
    as bengalas, os bastões, as sombrinhas... Open Subtitles لتثبت عصيان المظلات
    Dias quentes e ensolarados, brisas frescas à noite, coquetéis tropicais com sombrinhas de enfeite à vontade... e vários adultos jovens e bonitos atrás de lembranças inesquecíveis. Open Subtitles المشروبات الإستوائية لا تنتهي أبداً . مع مظلات صغيرة و لا شيئ, لكن الشبات, البالغات الجميلات . يتطلعن لجعلها عطلة الذكرات
    Sabes, as tuas irmãs, meias-irmãs, pediram sombrinhas e fitas. Open Subtitles كماتعلمين،أخواتكِ... بنات زوجة والدكِ طلبن مظلات ودانتيل.
    E uma dessas sombrinhas. Open Subtitles و بة تلك المظلة الصغيرة
    Depois de as terem todas dispostas, aquela pilha de sombrinhas com joias que se usavam na Índia antiga, ele fez uma espécie de efeito especial, que as transformou num planetário gigante, a maravilha do universo. Toda a gente olhou, e viram nele a absoluta interligação de toda a vida em todos os universos. TED وحالما وضعوها كلها كل أكوامهم من تلك الشمسيات المرصعة بالجواهر التي استخدموها في الهند القديمة أدي نوع من التأثير الخاص الذي حولها الي قبة فلكية عجائب الكون. نظروا كلهم فيها و رأوا فيها الترابط الكلي لكل الحياة في الأكوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus