"somos homens" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن رجال
        
    • نحن رجالَ
        
    • بأننا رجال
        
    • إننا رجال
        
    • أننا رجال
        
    Somos homens da medicina, somos mulheres da medicina, fazemos a Dança do Sol, somos fumadores de cachimbo, falamos línguas tradicionais. TED نحن رجال الطب، نساء الطب، راقصوا تحت الشمس، نحن حاملوا الأنابيب، نحن متحدثي للغة التقليدية.
    Não somos animais, Somos homens, criados à imagem de Deus. Open Subtitles نحن لسنا حيوانات .. نحن رجال خُلقنا من روح الله
    Somos homens de acção. Mentiras não nos ficam bem. Open Subtitles نحن رجال ذو أفعال الكذب ليس من خصالنا
    "Somos homens livres, libertos das vossas leis bárbaras." Open Subtitles نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية
    Henry, Somos homens da ciência, não da superstição. Open Subtitles هنري، نحن رجالَ العِلْمِ، لَيسَ رجالَ الخُرافةِ.
    Somos homens sem um País, somos inimigos do Estado, e o pior de tudo é que não temos um único feijão. Open Subtitles نحن رجال دون بلد نحن أعداء الولاية و الأسوأ من هذا لدينا حبة فاصوليا واحدة
    Somos homens, certo? Open Subtitles ـ نحن رجال صحيح ؟ ـ هذا صحيح هذا ما نفعله , صحيح ؟
    Somos homens de negócios internacionais numa viagem de negócios muito importante. Open Subtitles نحن رجال اعمال مهمين في رحلة عالمية مهمة
    Somos homens maus nos jardins do Paraíso, enviados pelas forças da morte para espalhar a destruição à nossa passagem. Open Subtitles نحن رجال أشرار فى جنة خضراء أرسلوا بواسطة قوى الموت لنشر الخراب والدمار حيثما نذهب
    Não, senhora, Somos homens de negócio sérios, a querer expandir nosso site, que.. sim, agora temos um site. Open Subtitles كلا، سيدتي، نحن رجال أعمال محترمين وهدفنا هو توسيع موقعنا على الإنترنت أجل، لدينا موقع على الإنترنت الآن
    Por favor, Somos homens. Falamos de coisas de homens. Open Subtitles هيا, نحن رجال نحن نتحدث عن اشياء الرجال
    E, Joel, Somos homens. Tu sabes, temos de satisfazer as nossas necessidades. Open Subtitles و "جويل" نحن رجال , تعلم نحن نسلك طريق لنشبع احتياجاتنا
    Você e eu Somos homens do mundo, não? Open Subtitles أنت وأنا نحن رجال هذا العالم أليس كذلك ؟
    Pois, Somos homens feitos, já com idade para votar. Open Subtitles نعم, نحن رجال ناضجون, كبار بما فيه الكفاية لنصوت.
    Adoramos que sejam mulheres fortes e confiantes com um óptimo emprego, mas nós Somos homens. Open Subtitles نحن نعلم حقيقة كونك امراه قويه, واثقه من نفسها, و تتمتع بوظيفه رائعه ولكن نحن رجال
    Somos homens da lei, e não vamos machucá-lo. Diga quem fez isso. Open Subtitles نحن رجال قانون ولن نقوم بإيذائك يا بُني، أخبرنا من فعل هذا؟
    - Somos homens, Schmidt. Um homem só pensa noutro quando ele é o Jay Cutler. Open Subtitles نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد المسموح للرجل ان يفكر
    Senhores, Somos homens vividos. Open Subtitles أيها السيدان، نحن رجال ذوو خبرة
    - Somos homens que ainda vivem em casa. - Sim! Open Subtitles نحن رجال قرروا أن يبقوا في البيت - نعم -
    Afinal, Somos homens de negócios. Open Subtitles نحن رجالَ أعمال في جميع الأحوال
    Vamos mostrar-lhes que Somos homens de honra. Open Subtitles يجب أن نريهم بأننا رجال ذوي فنٍ راقٍ
    Nós Somos homens misericordioso, Rebecca quando apelam à nossa misericórdia. Open Subtitles "إننا رجال رحماء يا " ربيكا حين تنشد رحمتنا
    Muito bem. Somos homens de palavra. Vamos honrar o nosso acordo. Open Subtitles حسناً، بما أننا رجال لنا كلمتنا نحافظ عليها بشرفنا لصفقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus