"somos tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن كل
        
    São de todas as idades, cores e credos. Somos tudo o que vocês conhecem. Open Subtitles كل الأعمار والألوان والعقائد، نحن كل ما تعرفوه
    Como é que ele pode não estar apaixonado por nós? Nós Somos tudo o que ele procura. Open Subtitles كيف لا يقع في غرامنا ، نحن كل شئ يتطلع إليه
    Sim, Somos tudo isso. Não há dúvida. Open Subtitles اجل نحن كل ما تقول , و هذا للتاكيد
    Mas por enquanto... Somos tudo o que ela tem. Open Subtitles ..... و لكن الآن نحن كل ما لديها
    Somos tudo o que está entre ele... e o conhecimento que Oogway deixou ao nosso cuidado. Open Subtitles ‫نحن كل من تبقى للوقوف بينه ‫وبين المعرفة التي تركها "أغوي" في عهدتنا
    Somos tudo o que restou da nossa família. Open Subtitles نحن كل من تبقى من عائلتنا
    Eles nunca nos vão deixar, porque nós Somos tudo o que conhecem. Open Subtitles لن يتركوننا أبداً! نحن كل ما يعرفونه
    Morto, senhor. Somos tudo o que resta. Open Subtitles مات سيدى نحن كل ما تبقى
    - George! Não deixe Annie ouvir isso. Somos tudo que ela tem. Open Subtitles (جورج) لا تدع (آني) تعرف أنك تفكر في هذا حتى نحن كل شئ بالنسبة لها.
    Somos tudo um para o outro. Open Subtitles نحن كل شئ لبعضنا البعض
    - Somos tudo o que temos. Open Subtitles نحن كل ما لدينا
    Somos tudo aquilo que resta da nossa aldeia. Open Subtitles نحن كل ما تبقى من قريتنا.
    Nós Somos tudo o que ela tinha. Open Subtitles نحن كل ماكنا لديها.
    Somos tudo aquilo que resta agora. Open Subtitles نحن كل ما تبقى الآن.
    Nós Somos tudo o que sobrou. Open Subtitles -كلا، نحن كل ما تبقى
    Agrade-Lhe ou não, Somos tudo o que têm. Open Subtitles نحن كل ما لديك
    Somos tudo o que ela tem. Open Subtitles نحن كل مالديها
    Somos tudo o que tem. Open Subtitles نحن كل ما لديك
    Nós Somos tudo o que importa. Open Subtitles نحن كل ما يهم
    Nós Somos tudo. Open Subtitles .... نحن كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus