Somos vítimas de cortes no orçamento como toda a gente, mas temos certeza que há uma célula aqui. | Open Subtitles | نحن ضحايا تخفيضات الميزانية مثل كل شخص آخر ، ولكن نحن على يقين أن خلية هنا |
Primeiro, de certa forma, Somos vítimas do nosso próprio sucesso. | TED | الأوّل أنه بطريقة ما نحن ضحايا نجاحاتنا. |
Somos vítimas de uma aventura unilateral | Open Subtitles | نحن ضحايا علاقة حب من طرف واحد |
nós Somos vítimas de uma sociedade que aperta fode os nossos negócios leis obrigam-nos a sermos ilegais. | Open Subtitles | عزيزتي نحن ضحايا لهذا المجتمع الذي يقوم بعصر الفئة الدنيا والوسطى، ويدمّر مشاريعهم بسبب تكسير الصخور والضرائب والقوانين وأوراق عمل غير ضرورية بذلك هم يرغمونا على فعل أشياء غير قانونية |
Nós Somos vítimas das circunstâncias da vida. | Open Subtitles | كما تعلم، نحن ضحايا ظروف الحياة.. |
Eu não tenho vergonha. A culpa não é minha. Somos vítimas. | Open Subtitles | أنا لست خجلًا، هذا ليس خطأي، نحن ضحايا |
Somos vítimas do teu heroísmo. | Open Subtitles | نحن ضحايا بطولتك. |