Decidi fazer uma sondagem. Cumpram o vosso dever estatístico. | Open Subtitles | لذا قررت عمل استطلاع الآن، هلاّ قمتما بواجبكما |
Isso ficou a dever-se, em grande medida, a uma sondagem mal feita que dizia que os negros tinham votado a favor dessa medida em cerca de 70 por cento. | TED | كان هذا بسبب نتائج استطلاع خاطئ استطلع بأن أصوات السود للأطروحة كانت تعد قرابة ٧٠٪ |
Eu fiz com que a empresa Westen realizasse uma sondagem no que as pessoas gostassem esteticamente nas suas caixas de cereais. | Open Subtitles | لقد قمتُ بعمل إستطلاع للمزارع في الغرب لمعرفة ما الذي يُفضل الناس رؤيته من ناحية جمالية في أطباق طعامهم؟ |
Fizemos uma sondagem a mil investidores individuais, e descobrimos uma coisa fascinante. | TED | وفي الواقع قمنا بإجراء استفتاء بين آلاف من المستثمرين. ووجدنا أمراً مذهلاً. |
É só a primeira sondagem e temos muito caminho pela frente, mas hoje foi um dia bom. | Open Subtitles | لقد آتى ثماره إنه فقط سبر الآراء الأول وأمامنا مشوار طويل لقطعه لكننا حظينا بيوم رائع اليوم |
Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. | TED | أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب. |
É uma espécie de sondagem. Chama-se Recenseamento Público Nacional. | Open Subtitles | أنه نوع من الاستفتاء يدعى الاستفتاء القومى العام |
A sondagem também demonstra o que já sabemos, se a Lei do Crime não passar, esses números vão baixar. | Open Subtitles | ولكن الإستفتاء يخبرنا أيضاً بما نعرفه سلفاً. إذا مالم يُعتمد مشروع القانون من الكونجرس... فهذه الأرقام ستصبح ذِكرَى. |
Façamos uma sondagem: Quantos aqui sabem que estão vivos? | Open Subtitles | :دعونا نقوم باستطلاع راي كم شخص منكم يعلم انكم احياء؟ |
Se não se importa, gostaria de incluí-lo na minha sondagem. | Open Subtitles | حسنا لو كنت لا تمانع أود أن تدرج فى استطلاع الرأى |
Bem, acho que não fizeram uma sondagem sobre esse sítio. | Open Subtitles | اوه .. حسناً .. لا أظنهم وضعو استطلاع رأي عن هذا المكان .. |
Fizemos uma sondagem de opinião sobre isso recentemente. Fiquei surpreendido ao ver que a maioria das pessoas quer a criação de uma superinteligência, a IA que, seja como for, é muito mais inteligente do que nós. | TED | عملنا استطلاع رأي مؤخرًا بهذا الشأن، وقد كنت مندهشًا لرؤية أن غالبية الأشخاص أرادوا أن نبني الذكاء الخارق: الذكاء الاصطناعي الذي يفوقنا ذكاءً بمراحل كثيرة. |
Mas, numa sondagem feita no Reino Unido, em agosto de 2014, calculou-se que 1,2 milhões de pessoas tenham assistido à decapitação de James Foley poucos dias após o lançamento do vídeo. | TED | ولكن أًجري استطلاع للرأي في المملكة المتحدة، في شهر أغسطس في 2014 قدّر أن مليون ومئتي ألف شخص شاهدوا عملية قطع رأس جيمس فولي بعد عدة أيام من نشر الفيديو. |
Publicaram a primeira sondagem mundial. | TED | ولقد نشروا أول إستطلاع من نوعه عالمياً. |
Pede uma sondagem, a ver como o aceitam. | Open Subtitles | دعونا نعمل إستطلاع للرأي على المستوى الوطني وننظر كيف يلعب هذا الرجل |
Se se souber da sondagem enquanto sou procurador, será um desastre. | Open Subtitles | إن انتشر الخبر عن استفتاء أثناء وجودي في منصبي سيصبح هذا وقتاً عصيباً أكثر |
Passar o dia a olhar para a sondagem não a muda. | Open Subtitles | التحديق في أرقام سبر الآراء طوال اليوم لن يغيرها |
As sondagens. Esta sondagem tem 10 anos. | TED | استطلاعات للرأي, هذا الاستطلاع تم عمله قبل عشرة أعوام. |
Mando-te a sondagem, será encorajadora. | Open Subtitles | سأرسل لك نتائج الاستفتاء أظن أنها ستكون مشجعة |
Com todo o respeito, devíamos examinar a nova sondagem. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، سيدي... عليك إلقاء نظرة على الإستفتاء الجديد... |
Eles até começaram uma sondagem. | TED | بل حتى أنهم قاموا باستطلاع. |
Para criar uma imitação de qualidade usando uma máquina, é preciso uma sondagem tridimensional da pintura, captando cada detalhe, desde a direcção da pincelada até ao volume e espessura da tinta. | Open Subtitles | لكي يتم صنع لوحة مُزوّرة ذات جودة عالية باستخدام آلة، فإنّك ستحتاج أولاً مسحاً ثلاثيّ الأبعاد للوحة، مُصوّراً كلّ تفصيل من إتجاه ضربة الفرشاة إلى سماكة وحجم اللوحة. |
Aqui estão os resultados da primeira sondagem feita na Frota. | Open Subtitles | هذه هي نتائج إستطلاعنا الأول بجميع أنحاء الأسطول |
A sondagem desta manhã põe-me a dois pontos. | Open Subtitles | استقصاء هذا الصباح جعلني أتفوق بنقطتين |
Na verdade, estou a fazer uma sondagem. | Open Subtitles | حقيقة انا اعمل فقط احصائية |
Na semana que vem vamos para Iowa, e ganhamos a sondagem pela primeira vez. | Open Subtitles | لقد خرجنا أسبوع الى ولاية ايوا ومما دفعه في الى الأستطلاع للمرة الأولى |
E descobriram uma forma de realizar a primeira sondagem mundial. | TED | ولقد توصلوا لطريقة لعمل الإستطلاع الأول من نوعه عالمياً. |