"sonhei em" - Traduction Portugais en Arabe

    • حلمت
        
    • حلمتُ
        
    Não sei o que se passa convosco mas eu sempre sonhei em flutuar entre as nuvens. TED لا أعلم بشأنكم.. لكنني لطالما حلمت بالطفو بين الغيوم.
    Sempre sonhei em ir a um piquenique com mangas de balão. Open Subtitles لطالما حلمت بالخروج في نزهة بأكمام منتفخة
    Sempre sonhei em fazer negócios com um homem como o senhor. Open Subtitles لقد حلمت بممارسة أنشطة الأعمال مع رجل مثلك أيّ شركة تـابع لهـا يا صـاح؟
    Eu sonhei em vir para aqui e acabei por vir. Open Subtitles لقد حلمت بالمجيء إلى هنا، وها أنا قد فعلتها!
    Não sei nem dizer quantas vezes sonhei em estar nesta nave. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك كمّ مرّة حلمتُ بكوني داخل هذه السفينة تحديداً.
    E pensar que eu realmente sonhei em pertencer ao mundo do espectáculo. Open Subtitles و حين أفكر أنني حقاً قد حلمت بأن أكون في مهنة الإستعراضات
    Desculpa, mas eu nunca te tinha visto, e eu sonhei em conhecer-te em toda a minha vida. Open Subtitles انا آسفة .. و لكني لم أرك من قبل و حلمت بلقائك طوال حياتي
    sonhei em encontrar este lugar o dobro do tempo da sua vida. Open Subtitles لقد حلمت بالعثور على هذا المكان بما يوازى ضعف أعماركم
    Susan, sempre sonhei em ter uma mulher pra quem daria o mundo. Open Subtitles سوزان، دائما حلمت بالمرأة التي سأيعطيها العالم
    Eu sempre sonhei em encontrar alguém como tu, mas perdi a esperança de alguma vez a encontrar. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا
    Porque sempre sonhei em encontrar um tipo que esperasse apaixonar-se por mim um dia. Open Subtitles لأنني لطالما حلمت بإيجاد شاب يتمنى بأن يقع في حبي يوماً من الأيام
    Sempre sonhei em poder dar-te tudo aquilo que quisesses ou precisasses. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أؤمن لك كل ماتريدينه وتحتاجينه
    Lembras-te como sonhei em estar no convés do teu navio? Open Subtitles هل تتذكر كم حلمت أن أكون على ظهر السفينة التي تديرها؟
    Sabes, quando lá trabalhámos, sempre sonhei em voltar lá um dia e dizer das boas aqueles narizes empinados. Open Subtitles .. أتعلمين عندما عملنا هناك لقد حلمت دائماً بالعودة الى هناك واعطاء هؤلاء المتأبهون كلمة
    Por toda a minha carreira, sonhei em representar alguém em quem eu acredito. Eu acredito em si. Open Subtitles وطوال حياتي المهنية حلمت أن أمثل شخص ما أؤمن به ، أنا أؤمن بك
    Quando sonhei em ficar com uma mulher num planeta deserto não havia torpedos! Open Subtitles أتعلم، عندما حلمت حيال كوني عالقاً على سطح كوكب مهجور بصحبة امرأة فاتنة لم يكن هناك طوربيد
    Sempre sonhei em ser atriz da Broadway. Open Subtitles لطالما حلمت ان اكون ممثلة على مسارح برودواي
    sonhei em deitar-me nua... Ao lado de um homem que não fosse o meu marido. Open Subtitles حلمت بأني مستلقية عارية بجانب رجل غير زوجي
    Sempre sonhei em cozinhar com a minha filha... mas não desta maneira. Open Subtitles لطالما حلمتُ بتحضير أشياء مع إبنتي و لكن ليس هذا النوع من الأشياء
    sonhei em ter esta vista desde criança. Open Subtitles حلمتُ بأنْ يكون لديّ ذلك المنظر مُذ كنتُ طفلاً.
    Quando eu era miúda, sempre sonhei em fazer parte do público na Broadway. Open Subtitles تعلمان، عندما كنتُ فتاة ، لطالما حلمتُ بأن أكون ضمن جمهور "برودواي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus