"sonhei que" - Traduction Portugais en Arabe

    • حلمت أن
        
    • حلمت أني
        
    • حلمت بأن
        
    • حلمت ان
        
    • حلمت أنني
        
    • حلمت بأنني
        
    • حلمت اني
        
    • حلمت بأنك
        
    • حلمت بأني
        
    • حلمتُ أنني
        
    • كان عندي حلم أن
        
    • أحلم أن
        
    • كنت أحلم أنني
        
    • راودني حلم
        
    • حلمت أنكِ
        
    Sonhei que o Arcanjo me dizia ao ouvido onde encontraria um Bilhete Dourado. Open Subtitles لكني حلمت أن ملاكاً همس لي بأذني عن مكان البطاقة الذهبية
    Sonhei que estava grávida e que aquela gente levou o meu bébé. Open Subtitles حلمت أني كنت حامل و جاء هؤلاء الناس وأخذوا الطفل بعيدا.
    ...Sonhei que a minha tia me dava o prémio da lotaria Eu avisei para não lhe dar tripas. Open Subtitles لقد حلمت بأن عمتي الفقيرة أعطتني ورقة اليانصيب الفائزة. ماذا فعلتم لتستحقوا مقابله نقوداً؟ لقد طلبت نبيذاً من نصف ساعة.
    Sonhei que foi atropelado, e enterraste-o no cemitério dos animais. Open Subtitles حلمت ان شيارة صدمته و انك والسيد كراندل دفنتماه فى مقبرة الحيوانات الاليفة
    E eu Sonhei que me perdia no meio de uma pilha de livros... e não conseguia... Open Subtitles لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ لم أستطع القراءة ..
    Sonhei que estava a comer um enorme caramelo sem gosto. Open Subtitles حلمت بأنني كنت أتناول قطعة حلوى هائلة عديمة المذاق.
    Sonhei que Gale e Evelle tinham resolvido voltar para a prisão. Open Subtitles حلمت أن جايل وأيفلي قررا العودة إلى السجن حتما هذا جيد لهما
    Sonhei que veio a minha dama e me encontrou morto e tal vida me insuflou com beijos nos meus lábios que eu me reanimei e era um imperador. Open Subtitles فقد حلمت أن زوجتي جاءت ووجدتني ميتاً فبثت بي الروح بقبلة على شفتاي أعادتني إلى الحياة لأصبح إمبراطور
    Sonhei que o Ryan tinha pedido à Wade para ficar com ele. Open Subtitles لقد حلمت أن رايان قد طلب من وايد البقاء معه
    A noite passada Sonhei que tinha ido novamente a Manderlay. Open Subtitles الليلة الماضية حلمت أني ذهبت إلي ماندرلي مرة أخري
    Sonhei que via uma grande onda cobrindo as terras verdes e as colinas. Open Subtitles حلمت أني رأيت موجة ضخمة تصعد على الأراضي الخضراء وفق التلال
    Sonhei que morria no parto. Estava totalmente só porque Adam estava no estrangeiro. Open Subtitles حلمت أني مت خلال ولادتي كنت وحيدة لان آدم كان بالخارج
    Sempre Sonhei que os meus filhos me levariam às compras, nos carros deles. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أبنائي يأخذونني بسياراتهم للتبضع
    Sonhei que as crianças foram raptadas das camas nos orfanatos e foram comidas por gigantes horrorosos. Open Subtitles حلمت بأن الفتيات والفتيان اختُطفوا من أسرّتهم في المدارس الداخلية ويتم أكلهم عن طريق العمالقة .الأكثر ترويعًا
    E foi um tremendo erro... porque Sonhei que a minha porta tinha voltado. Open Subtitles و كانت غلطه كبيره,ـ لاني حلمت ان بوابه عبوري ظهرت مره اخري
    Sonhei que o Buddy desaparecia. Open Subtitles حلمت ان بادي كان مفقودا
    Sonhei que era uma pequena fada deitada num nenúfar. Open Subtitles لقد حلمت أنني جنية صغيرة مستلقية على وسادة من الأقحوان
    Uma vez Sonhei que tinha uma criança nos joelhos, levava uma grande camisola branca podia sentir-lhe o calor... Open Subtitles حلمت بأنني أحمل على ذراعي طفلة في فستان أبيض طويل يمكنني أن أشعر بدفئها...
    Eu Sonhei que vi um episódio estranho de Family Guy, e havia um galinha gigante e o Stewie era um polvo. Open Subtitles لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة وكان هناك دجاجة عملاقة وستيوي كان اخطبوطاً.
    Sonhei que lhe arranjavas trabalho, mas ele parecia ter enlouquecido e matou-nos aos dois. Open Subtitles حلمت بأنك وجدت له وظيفة ولكنه فقد صوابه وقتلنا
    Eu Sonhei que lutei com um esqueleto gigante com espadas na cabeça. Open Subtitles أعني، أنا حلمت بأني قاتلت هيكلا عظميا عملاقا في رأسه سيوف
    A semana passada, Sonhei que fiz Cassoulet para o pai, e ele odiava isso, é claro. Open Subtitles الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي. ولم يعجبه أبداً, بالطبع.
    Sonhei que a Drusilla estava viva, e que tinha morto o Angel. Open Subtitles كان عندي حلم أن (دروسيلا) كانت حية وإنها قتلت (إنجل)
    Eu sonhava a contar histórias... mas nunca Sonhei que a minha iria acabar assim. Open Subtitles كنت أحلم في سرد القصص، لكن لم أكن أحلم أن قصتي ستنتهي هكذا.
    Sonhei que estava num jardim, apanhar canelas. Consigo sentir o sabor. Open Subtitles كنت أحلم أنني في حديقه أتناول شراب حلو و طعمه مازال في فمي
    Agora lembrei-me que, uma vez, Sonhei que matei uma pessoa... o que foi bem agradável. Open Subtitles ما دمنا نتحدث راودني حلم مرة حيث قتلت رجلاً
    Sabes, Sonhei que me tinhas feito panquecas, toucinho e ovos para o pequeno-almoço. Open Subtitles حلمت أنكِ اعددتِ لي فطائر محلاة ولحم خنزير مقدد وبيضاً للفطور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus