Foi lá que me tornei amigo de Sonny Boy, que vivia no que era literalmente uma pilha de lixo fumegante. | TED | وهناك صادقت سوني بوي. والذي كان يعيش حرفيا فوق كومة ساخنة من النفايات. |
Durante todos estes anos, tentei restabelecer ligação com o Sonny Boy. | TED | على مدار كل تلك السنين. حاولت أن أصل إلى سوني بوي. |
Não deixem que o romantismo do nome vos engane, porque não era mais do que uma lixeira rançosa onde crianças como o Sonny Boy passavam os dias a vasculhar para ver se encontravam alguma coisa, qualquer coisa de valor. | TED | لكن لا تدع رومانسية هذا الاسم تخدعك. لآنها لم تكن أكثر من مجرد مكب عفن للنفايات يقضي فيه أطفال مثل سوني بوي حياتهم ينقبون فيه يوميا. ليجدوا شيء أي شيء له قيمة. |
Se quisermos ajudar crianças como o Sonny Boy, não chega tentar enviar-lhes alguns dólares ou tentar limpar a lixeira em que ele vivia, porque a raiz do problema está noutro sítio. | TED | وإذا ما رغبنا في مساعدة أطفال مثل سوني بوي لن يفلح أن نجرب إرسال بضعة دولارات له. أو أن نحاول أن ننظف مكب النفايات الذي يعيش فيه. لأن أصل سبب المشكلة في مكان آخر. |
Aquela noite com Sonny Boy e a família mudou a minha vida para sempre porque, quando chegou a hora de ir dormir, deitámo-nos numa placa de cimento que era metade do meu quarto, eu, o Sonny Boy e o resto da sua família, os sete em fila, com o cheiro do lixo à nossa volta e baratas a rastejar por todo o lado. | TED | تلك الليلة مع سوني بوي وعائلته غيرت حياتي للأبد. لأنه حينما حان وقت النوم. تمددنا ببساطة على هذه المصطبة الإسمنتية حجمها نصف حجم غرفة نومي. أنا وسوني بوي وباقي العائلة. سبعة منا في هذا الصف الطويل ورائحة القذارة حولنا والصراصير تزحف في كل مكان. |
Porque é que a capacidade de Sonny Boy viver os seus sonhos deve ser determinada pelo lugar onde nasceu, ou o que Warren Buffet chamou "a lotaria do ovário?" Não entendia e precisava perceber porquê. | TED | لما يجب أن تُحد قدرات سوني بوي على تحقيق أحلامه بسبب مكان ولادته. أو ما يسميه وارن بافيت يانصيب البويضات؟" لم أفهم هذا. وكنت بحاجة أن أفهم لماذا. |
Só mais tarde vim a compreender que a pobreza que tinha visto nas Filipinas era o resultado de decisões tomadas ou não tomadas pelo homem por uma sucessão de potências coloniais e governos corruptos que pensavam em tudo menos nos interesses do Sonny Boy. | TED | حسنا ،فهمت الأمر لاحقا على أية حال أن الفقر الذي رأيته في الفلبين كان نتيجة قرارات اتخذت أو لم تتخذ، قرارات وضعية. أو عقب تعاقب قوات الاحتلال والحكومات الفاسدة الذي يهتمون لكل شيء إلا اهتمامات سوني بوي. |