É assim tão difícil passares por lá, sorrires... - e dizeres que ela está gira? | Open Subtitles | بالله عليك ، كم هو صعب أن تمر عليها و تبتسم لها و تخبرها كم هى لطيفة ؟ |
Se não sorrires, a tua mãe não compra nenhuma foto e eu não recebo nada. | Open Subtitles | ان لم تبتسم, فإن أمك لن تشتري اية صورة و بالتالي لن تدفع لي شيئا |
O que eu faria para sorrires para mim | Open Subtitles | ماذا عليَّ أن أفعل كي أراك تبتسم إلي؟ |
Não podes dizer "continua, ramona" assim, depois de sorrires e acenares à Polícia. | Open Subtitles | فأنت قد ابتسمت للتو ولوحت للشرطة |
Se sorrires, eles não farão nada. E antes que percebas, eles vão todos embora. | Open Subtitles | إذا ابتسمتِ لن تقوم بإيذائك وتختفي قبل أن تدركي بذلك |
O melhor é sorrires e aguentares. | Open Subtitles | لذلك من الأفضل أن تبتسمي إبتسامةً عريضة وتتحملي ذلك |
Se não sorrires, não tiro a tua foto. | Open Subtitles | لو أنك لم تبتسم لن أقوم بالتصوير |
É melhor não sorrires. Rapto de crianças? | Open Subtitles | ربما عليك ألا تبتسم فهم اطفال مختطفون |
É só sorrires que todos se derretem. | Open Subtitles | ،عليك أن تبتسم لهم .وتجعل الشعبُ يغصبون |
Não me parece um motivo para sorrires. | Open Subtitles | لا أظن أن هنالك شيء يجعلك تبتسم |
Eu vou-te bater até tu sorrires! | Open Subtitles | سوف أهزمك ، وأنت تبتسم ؟ |
- É melhor sorrires para mim, ok? | Open Subtitles | -لذا يجب أن تبتسم لي، حسناً؟ |
- Disse-te para não sorrires. | Open Subtitles | -قلت لا تبتسم |
Se sorrires. | Open Subtitles | - أعرف إذا ابتسمت |
Dou-te hambúrgueres grátis durante uma semana, se sorrires me deres a mão e fores comigo até ao fim do quarteirão. | Open Subtitles | سأقدّم لك البرغر المجّانيّ لأسبوع إذا ابتسمتِ وأمسكتِ يدي وسرتِ معي في الحيّ |
Se até aos oito não sorrires para mim, esgano-te. | Open Subtitles | لو لم تبتسمي قبل الرقم 8 سأخنقكِ! |