"sorte é" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحظ هو
        
    • حسن الحظّ
        
    • حظّك
        
    • محظوظ لأنى
        
    Quem sabe, no fundo, a sorte é a única maneira... Open Subtitles الذين يعلمون في داخلهم أن الحظ هو الوسيلة الوحيدة
    "Sorte" é o nome que os perdedores dão aos seus próprios fracassos. Open Subtitles الحظ هو العذر الذي يتخذه الفاشلون لفشلهم
    sorte é o desconhecido misturado com conhecimento, instinto, dedicação, imaginação e perspicácia. Open Subtitles الحظ هو المجهول الممزوج بالمعرفة، الغريزة، الإلتزام، الخيال والبصيرة.
    A sorte é que acordo mais cedo que a gente normal. Open Subtitles "من حسن الحظّ أنّني أستيقظ أبكر من الناس الطبيعيّين"
    Bem, a tua sorte é que arranjei uma maneira de te redimires. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي وجدت طريقة تعوّضني بها عن ذلك.
    A minha sorte é não trabalhar mais para um cretino como você. Open Subtitles أنا محظوظ لأنى لن أضطر لأن أسمع أوامر وغد مثلك
    No negócio dos seguros navais, a sorte é a Deusa do Lucro. Open Subtitles ‫في أعمال تأمين السفن ‫فإن الحظ هو آلهة الربح
    Eu não costumo usar frases feitas, mas mas recentemente percebi que a sorte é uma coisa que nos lembra de como o mundo pode ser belo. Open Subtitles أدركت في الآونة الأخيرة بأن الحظ هو شيء يذكرنا بأن العالم يمكن أن يكون جميلاً.
    Sim, hora dos condimentos, e o condimento da sorte é... Open Subtitles ... نعم انه وقت التوابل , وتابل الحظ هو
    sorte é a preparação que encontra a oportunidade. Open Subtitles حسناً،جدى قال، " الحظ هو تحضير يتوافق مع فرصةً. "
    sorte é quando preparação e oportunidade se encontram. Open Subtitles . الحظ هو عندما يتلاقى الأعداد والفرصة
    A sorte é o encontro da preparação com oportunidade. Open Subtitles الحظ هو عشا يتلاقى الأعداد والفرصة
    Mas a sorte é uma coisa engraçada. Open Subtitles كما نعرفه اليوم يعد كبيرا "الحظ هو شيئ مضحك "
    Só com sorte é que me lembrarei de alguma coisa. Open Subtitles سيكون من حسن الحظّ أن أذكر شيئاً
    Sim, a tua sorte é que o meu trabalho é consertar problemas. Quero que faças o seguinte. Open Subtitles أجل، لحسن حظّك أنّ وظيفتي هي حلّ المشاكل، لذا إليك ما ستفعله.
    A tua sorte é que não estou com vontade de enterrar um corpo. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي لا أشعر برغبة في دفن جثمان.
    Querida, estás mesmo a precisar de um curso intensivo de vilania, mas a tua sorte, é que eu passei no curso com distinção. Open Subtitles عزيزتي، إنّك بحاجة ماسّة لأخذ دورة "شرير-101" التدريبيّة. لكن لحسن حظّك أحمل دكتوراه فخريّة بها.
    A tua sorte é que eu não sou uma dessas monogâmicas, como a tua namorada. Open Subtitles أنت محظوظ لأنى لست من من يرتبطن برجل واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus