Quem sabe, no fundo, a sorte é a única maneira... | Open Subtitles | الذين يعلمون في داخلهم أن الحظ هو الوسيلة الوحيدة |
"Sorte" é o nome que os perdedores dão aos seus próprios fracassos. | Open Subtitles | الحظ هو العذر الذي يتخذه الفاشلون لفشلهم |
sorte é o desconhecido misturado com conhecimento, instinto, dedicação, imaginação e perspicácia. | Open Subtitles | الحظ هو المجهول الممزوج بالمعرفة، الغريزة، الإلتزام، الخيال والبصيرة. |
A sorte é que acordo mais cedo que a gente normal. | Open Subtitles | "من حسن الحظّ أنّني أستيقظ أبكر من الناس الطبيعيّين" |
Bem, a tua sorte é que arranjei uma maneira de te redimires. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي وجدت طريقة تعوّضني بها عن ذلك. |
A minha sorte é não trabalhar mais para um cretino como você. | Open Subtitles | أنا محظوظ لأنى لن أضطر لأن أسمع أوامر وغد مثلك |
No negócio dos seguros navais, a sorte é a Deusa do Lucro. | Open Subtitles | في أعمال تأمين السفن فإن الحظ هو آلهة الربح |
Eu não costumo usar frases feitas, mas mas recentemente percebi que a sorte é uma coisa que nos lembra de como o mundo pode ser belo. | Open Subtitles | أدركت في الآونة الأخيرة بأن الحظ هو شيء يذكرنا بأن العالم يمكن أن يكون جميلاً. |
Sim, hora dos condimentos, e o condimento da sorte é... | Open Subtitles | ... نعم انه وقت التوابل , وتابل الحظ هو |
sorte é a preparação que encontra a oportunidade. | Open Subtitles | حسناً،جدى قال، " الحظ هو تحضير يتوافق مع فرصةً. " |
sorte é quando preparação e oportunidade se encontram. | Open Subtitles | . الحظ هو عندما يتلاقى الأعداد والفرصة |
A sorte é o encontro da preparação com oportunidade. | Open Subtitles | الحظ هو عشا يتلاقى الأعداد والفرصة |
Mas a sorte é uma coisa engraçada. | Open Subtitles | كما نعرفه اليوم يعد كبيرا "الحظ هو شيئ مضحك " |
Só com sorte é que me lembrarei de alguma coisa. | Open Subtitles | سيكون من حسن الحظّ أن أذكر شيئاً |
Sim, a tua sorte é que o meu trabalho é consertar problemas. Quero que faças o seguinte. | Open Subtitles | أجل، لحسن حظّك أنّ وظيفتي هي حلّ المشاكل، لذا إليك ما ستفعله. |
A tua sorte é que não estou com vontade de enterrar um corpo. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي لا أشعر برغبة في دفن جثمان. |
Querida, estás mesmo a precisar de um curso intensivo de vilania, mas a tua sorte, é que eu passei no curso com distinção. | Open Subtitles | عزيزتي، إنّك بحاجة ماسّة لأخذ دورة "شرير-101" التدريبيّة. لكن لحسن حظّك أحمل دكتوراه فخريّة بها. |
A tua sorte é que eu não sou uma dessas monogâmicas, como a tua namorada. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنى لست من من يرتبطن برجل واحد |