"sorte de ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • محظوظة لإمتلاكها
        
    • محظوظ لأن
        
    • محظوظة جدًا لأنها
        
    Tem sorte de ter um pai. Eu nunca conheci o meu. Open Subtitles إنها محظوظة لإمتلاكها أب , لم أعرف أبي ابداً
    Quem quer que seja, tem sorte de ter um tipo como tu. Open Subtitles أيّاً كانت هويتها، فهي محظوظة لإمتلاكها رجلا مثلك.
    Tem muita sorte de ter uma filha tão linda. Open Subtitles أنت محظوظ لأن لديك مثل هذه الطفلة الجميلة
    Vejo um rapazinho perdido, que tem a sorte de ter um pai que sabe o que é melhor para ele. Open Subtitles أرى ولد صغير ضائع محظوظ لأن لديه أب يعرف ما هو الأفضل لك
    Tem sorte de ter um trabalho para voltar. Open Subtitles أنت محظوظ لأن لديك وظيفة . تستطيع الرجوع إليها
    "Tenho sorte de ter te dado à luz antes de morrer". Open Subtitles أنها كانت محظوظة جدًا لأنها قامت بولادتك قبل أن تموت
    Disse que teve sorte de ter te dado à luz antes de morrer, e que não se arrependia. Open Subtitles قالت بأنها محظوظة جدًا لأنها ولدتكِ قبل أن تموت و أنه ليس لديها ندم
    Rapaz, tens sorte de ter as recomendações... - dos melhores dos melhores. Open Subtitles يافتى , أنت محظوظ لأن لديك توصيات من الأفضل
    Com todos os sarilhos que arranjaste, tens sorte de ter sido só isso. Open Subtitles رجاءً، بعد كل المشاكل التي فعلتها أنت محظوظ لأن هذا ما يحدث لك فحسب.
    Mas é por isso que eu tenho a sorte de ter pais como vocês. Open Subtitles نعم ولكنني محظوظ لأن لدي أسرة مثلكما.
    Tens sorte de ter este carro! Open Subtitles محظوظ لأن لديك هذه السّيارة.
    Tens sorte de ter um pai tão fixe. Open Subtitles أنت محظوظ لأن لديك أب رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus