Mas nasci no Irão; sou agora um cidadão americano, o que significa que tenho um passaporte americano, o que significa que posso viajar. | TED | ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر. |
Se Dorian o quer... Se o ao menos o quadro pudesse mudar, e eu pudesse ser sempre como sou agora. | Open Subtitles | إذا فقط يمكن للوحة أن تتغير و أبقى أنا كما أنا الآن |
"Se ao menos o quadro pudesse mudar, e eu pudesse ser sempre como sou agora". | Open Subtitles | إذا فقط تغيرت الصورة و أبقى أنا كما أنا الآن سوف أضحي بكل شئ من أجل ذلك |
Lamento, Lois, mas o pára-quedismo é quem eu sou agora. | Open Subtitles | أنا آسف , لويس لكن القفز الحر هو ما أكون الآن |
Preciso de descobrir o que sou agora, o que consigo fazer, fora de arranjar armas com sangue menstruado. | Open Subtitles | أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله بجانب استخراج الأسلحة من دم الحيض |
É tudo o que sou agora? | Open Subtitles | هل هذا كله انا الان, اخي؟ |
Esta discoteca, esta vida, é isto quem eu sou agora. | Open Subtitles | هذا الملهى وهذه الحياة هذا ما أنا عليه الآن |
Como segundo no comando, sou agora o capitão da Icarus II. | Open Subtitles | باعتباري الضابط الثاني رتبة أنا الآن قائد أكريوس 2 |
Sendo o segundo no comando, sou, agora, o comandante de Icarus II. | Open Subtitles | باعتباري الضابط الثاني رتبة أنا الآن قائد أكريوس 2 |
Mesmo depois que eu ficar rica, Serei sempre a mesma para você, como sou agora. | Open Subtitles | لن أتغير إذا اصبحتُ غنية إنني سأظل كما أنا الآن |
Já não sou mais aquela pessoa. Eu gosto de quem eu sou agora. | Open Subtitles | أنا لست ذلك الشخص بعد الآن، أنا كما أنا الآن |
Não era tão impressionante como sou agora, garanto-te. | Open Subtitles | لم أكُن رائعاً كما أنا الآن أؤكد لكِ ذلك |
Com os meus sinais vitais a normalizar, sou agora uma atracção do Projecto Éden. | Open Subtitles | اذا الأمور تجري بشكل جيد. مع عودة سماتي الحيوية إلى وضعها الطبيعي، أنا الآن جذب كبير في مشروع عدن. |
Não sei se consigo deixá-lo ver-me como sou agora. | Open Subtitles | لست واثقة بأنه يمكنني السماح له بأن يراني كما أنا الآن |
Talvez haja uma parte de mim que seja como ela, mas não é o que sou agora e não vou tornar-me novamente. | Open Subtitles | قد يكون هناك جزء مني ، مثلها لكنه ليس من أكون الآن وليس ما سأكون عليهِ مرة أخرى |
Mas... A verdade é que ele sabe quem eu sou agora e... | Open Subtitles | لكن الحقيقة، يعرف من أكون الآن |
Eu sei quem eu sou agora e, graças ao seu marido... eu sei o que sou. | Open Subtitles | إننى أعلم ما أنا الأن وكل الشكر لزوجك إننى أعلم ما انا |
Pelo contrário... sou agora Ehtstiman... | Open Subtitles | بالعكس أنا الأن الإمام والحمد لله |
É quem sou agora. | Open Subtitles | هذا من هو انا الان. |
Tudo o que sou agora. | Open Subtitles | هذا كل ماهو انا الان. |
Vejam se adivinham... o que sou agora. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تحْزرَي ما أنا عليه الآن |
Bem, eu não gosto de me gabar, mas sou agora o Imperador de Springfield. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَحْبُّ غرورَي لكن أَنا الآن إمبراطورُ Springfield. |
Também me foi difícil aceitar, mas, é quem eu sou agora. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب علي أن أقبل بالأمر كذلك لكنها طبيعتي الآن. |