Sou o único que continua um pouco incomodado por este tipo? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي ما زالَ متضايقَ مِن هذا الرجلِ؟ |
Sou o único que percebe que ao fazeres isto nos tornas irrelevantes? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يعتقد بأننا بتلك الطريقة سنقوم بعزل أنفسنا؟ |
Tenho de sentir pena de mim. Sou o único que se importa. | Open Subtitles | عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي |
Sou o único que acha piada ao assunto? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يرى الطرافة بهذا الأمر ؟ |
Sou o único que pode manter-nos vivos. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد الذي يمكنه ايقائنا على قيد الحياه |
- Ninguém pode chegar perto dele... Sou o único que pode alimentá-lo. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه |
Sou o único que está curioso acerca do ananás? | Open Subtitles | هل انا الوحيد الذي يريد معرفة ما سر الاناناس ؟ |
Sou o único que não consegue tirar a "Noite Eléctrica" da cabeça? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لا يستطيع إخراج الليلة الشّاعريّة من رأسه؟ |
Esperem aí. Sou o único que não tem vindo cá? | Open Subtitles | انتظري، هل أنا الوحيد الذي لم يكن يأت لهنا؟ |
Independentemente do que precisar, Sou o único que o consigo obter. | Open Subtitles | أياً كان ما تحتاجه أنا الوحيد الذي أستطيع إيصالك له |
Ele é escapado de 1893 na minha máquina do tempo, e eu Sou o único que pode pegá-lo. | Open Subtitles | لقد هرب بعام 1893 في آلة الزمن الخاصة بي و أنا الوحيد الذي يستطيع الإمساك به |
Toda a gente tem um. Eu Sou o único que não sabe o que fazer. | Open Subtitles | كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل. |
Eu Sou o único que acaba em apuros? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يَنتهي الامر به بمشكلةِ؟ |
Sou o único que sabe como os meus poderes funcionam, como ele os pode usar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أعلم كيف أدع قواي تعمل ، كيف ممكن أن يستخدمهم |
Sou o único que podes confiar, mas tens que me dizer: | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أنت يمكن أن الثقة، لكني يجب ان اخبرك: |
Eu Sou o único que pode proteger você. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخرجك من هذه الأمر حيا |
Esperem lá... Sou o único que não percebeu nada do que aqui se passou? | Open Subtitles | مهلاً، هل أنا الشخص الوحيد الذي لا يدري ماذا حدث للتو؟ |
Por isso Sou o único que pode apagá-los. | Open Subtitles | لهذا السبب انا الشخص الوحيد الذي يستطيع حذفها كلها |
Mas porquê será que eu Sou o único que vê que para solucionar crimes, para encontrar o culpado, temos que usar os nossos cérebros... para identificar pistas vitais... usando técnicas científicas actualizadas? | Open Subtitles | لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟ لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا لادراك دليل الجريمة |
Sou o único que pode impedi-la. Leva todos para um local seguro. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي يستطيع ايقافها اوصلوا الجميع الى بر الامان |
Vejo que não Sou o único que observa todos os lançamentos. | Open Subtitles | أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى في كل إطلاق |
Agora, eu Sou o único que te pode levar a um hospital a tempo. | Open Subtitles | وأنا الشخص الوحيد الذي يُمكنه إيصالك المستشفى في الوقت المحدد. |
Aparentemente, não Sou o único que pode provar que elementos do seu governo conspiraram para arruinar o processo de paz. | Open Subtitles | على ما يبدو بأني لستُ الوحيد الذي يستطيع إثبات تآمر عناصر في حكومتكم لإفشال عملية السلام |
Sou o único que precisa de um mandado? | Open Subtitles | أأنا الوحيد الذي يحتاج الى مذكرة ؟ |
Então Sou o único que pode pensar num plano? | Open Subtitles | إذاً ، هل أنا الوحيد القادر على التفكير في خطة؟ |
Principalmente já que Sou o único que sabe como trazer um demónio das Terras Desertas. | Open Subtitles | بالأخص بما أنني الوحيد . الذي يعرف كيف يعيد مشعوذاً من الأرض الضائعة |
Não Sou o único que reparou que a Lana gosta de quarterbacks, até mesmo dos reformados. | Open Subtitles | لايمكن أن أكون الوحيد الذي لاحظ إعجاب لانا بلاعبي مركز الوسط حتى المتقاعدين بينهم |
Eu Sou o único que consegue desempanar o dissociador das pontas das varas. | Open Subtitles | فأنا الوحيد الذي يجيد تسليك الفاصل المعدني. |
Eu Sou o único que acha graça a isto? | Open Subtitles | هل أنا وحدي من أجد ذلك مضحكاً؟ |