"sou uma mulher" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا إمرأة
        
    • انا امرأة
        
    • أنا أمرأة
        
    • أنا سيدة
        
    • أنا امرأة
        
    • أنا فتاة
        
    • انا امراة
        
    • أَنا إمرأة
        
    • انا سيدة
        
    • انا إمرأة
        
    • انا امرأه
        
    • أني امرأة
        
    • أنني امرأة
        
    Eu Sou uma mulher do Sri-Lanka. Uma repórter da televisão. Open Subtitles أسمع يا سيدي أنا إمرأة سيريلانكية , مراسلة أخبار
    Como lhe disse, Sou uma mulher casada aos olhos da lei. Open Subtitles كما قلت لك من قبل أنا إمرأة متزوجة أما القانون
    - Sou uma mulher casada. - Também pensei nisso. Open Subtitles ـ أنا إمرأة متزوجة ـ فكرتُ في ذلك ، أيضاً
    Sou uma mulher de 14 anos em perfeitas condições. Tudo a funcionar. Open Subtitles ,انا امرأة فى الـ 14 من العمر وكل شئ يعمل بمثالية
    Não posso continuar com isto. Sou uma mulher casada. Open Subtitles لا يمكن وجود هذا في حياتي أنا أمرأة متزوجة
    Sou uma mulher íntegra, temente a Deus e respeitável, com uma moral irrepreensível, casada e feliz há 27 anos. Open Subtitles أنا سيدة محترمة ومستقيمة وتخاف الله وبأخلاقيات ليست محل موضع شك أو اتهام وسعيدة في زواجي لمدة 27 عاما
    - Não. Sou uma mulher livre. Open Subtitles أنا إمرأة متحررة ولا أحب التورط في إلتزامات
    Sou uma mulher livre. Posso fazer o que quiser. Open Subtitles أنا إمرأة حُرّة ، إستطيعُ أن أفعل ما أشاء
    Eu devo ser assim. Sou uma mulher. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة
    - Sou uma mulher ocupada, posso nunca ter tempo. - Querida, isso seria uma tragédia. Open Subtitles أنا إمرأة مشغولة وقد لا يكون لدي وقت عزيزتي تلك ستكون مأساة
    Sou uma mulher saudável e forte que não precisa de ir para a cama sempre que uma velha má lhe faz um olhar torcido. Open Subtitles أنا إمرأة معافاة لا تحتاج الذهاب إلى السرير في كل مرة تعطيها عجوز لئيمة نظرة
    Vá lá. Sou uma mulher independente. Posso pagar uma rodada se quiser. Open Subtitles أنا إمرأة مستقلة يمكنني شراء جولة إذا أردت
    Sou uma mulher vital com paixão e uma biblioteca de conhecimento no que diz respeito a esta indústria. Open Subtitles أنا إمرأة حيوية أحمل رغبة ومعرفة كافية بهذه الصناعة.
    Mas se te serve de consolo, Sou uma mulher na casa dos 30 que vai entrar num avião para ir viver com a mãe. Open Subtitles لكن ان كان هناك اي عزاء انا امرأة في الثلاثينات من عمري على وشك ان تصعد في طائرة كي تذهب مباشرة لإمها
    Sou uma mulher bastante rica para apreciar os homens que se possam comprar... Open Subtitles انا امرأة غنية كفاية لأقدر الرجال ومالي يستطيع شراء اي شيئ
    Sou uma mulher! Open Subtitles انا امرأة, ليس من فترة طويلة ولكنى امرأة
    Sou uma mulher formada, mas a física disto escapa-me. Open Subtitles أنا أمرأة متعلمة وعلى الرغم من هذا لا افهم الفيزياء
    De uma forma limitada, eu Sou uma mulher do mundo. Open Subtitles بطريقتي الصغيرة,أنا سيدة العالم
    Sou uma mulher do século XX. Tenho uma carreira. Open Subtitles أنا امرأة القرن العشرين. لدي عمل وأتدبره لوحدي
    Sou uma mulher bonita. E mulheres bonitas nunca ficam sozinhas. Open Subtitles أنا فتاة جميلة و لا تكون الفتيات الجميلات وحيدات أبداً
    - Linda, meu amor. - Sou uma mulher casada. violação! Open Subtitles ليندا حبيبتى الن انا امراة متزوجة اغتصاب ؟
    Eu Sou uma mulher muito esquisita e toda a gente devia ver isso. Open Subtitles أَنا إمرأة مريضة جداً، وذلك ظاهرَ إلى أي واحد.
    De agora em diante Sou uma mulher de negócios. Open Subtitles منذ الان انا سيدة اعمال حسناً,لماذا لم تخبريني؟
    Sou uma mulher competente, mas só posso fazer uma coisa ou outra. Open Subtitles انا إمرأة صالحة, ايها السادة, يمكنني أن أفعل أمر او آخر
    Eu Sou uma mulher sensata. Open Subtitles انا امرأه عاقله
    Recentemente, tenho declarado para quem quiser ouvir que Sou uma mulher perigosa. TED مؤخراً، أصبحت أصرح لكل من يسمعني أني امرأة خطيرة.
    E é óbvio que Sou uma mulher e tenho necessidades como qualquer mulher. Open Subtitles ومن الواضح أنني امرأة ولدي احتياجات مثل كل امرأة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus