Charles... Soube da jornalista sua amiga. | Open Subtitles | شارلز.. لقد سمعت عن صديقتك الصحفيه ما أسمها ؟ |
Soube da explosão no Ultimart. Foi uma vergonha. | Open Subtitles | لقد سمعت عن ذلك التفجير في المتجر لقد كان عملا شريرا وقذرا ومخزيا |
Soube da corrida entre o "Cão" e o "Fumo". Vocês humilharam-nos. | Open Subtitles | سمعت عن السباق بين دوجوسموك، وإهانتكم هناك |
Diga-me, Sr. Tippin, como Soube da "circunferência"? | Open Subtitles | أخبرنى ياسيد تيبين,كيف علمت بشأن السيركمفرنس ؟ |
Soube da linguagem através de um consultor que utilizei em Londres. | Open Subtitles | علمت عن اللغة من مستشارة استخدمتها في لندن |
Por isso, quando ela Soube da lavagem de dinheiro, ela não foi ter com ele, veio ter consigo. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها عندما سمعت بشأن غسل الأموال لم تذهب له بل ذهبت إليك |
Só Soube da dupla tragédia a noite passada. | Open Subtitles | لقد عرفت بأمر المأساة المزدوجة في ليلة البارحة فحسب |
Soube da Marlene. | Open Subtitles | سَمعتُ عن مارلين. |
Soube da encomenda que veio da tua casa. Fiquei chocada. | Open Subtitles | سمعتُ عن شحنتك من المنزل، كنتُ مصدومة بعض الشيء. |
Liguei pra você assim que Soube da sua avó. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك حالاً عندما سمعت عن جدتك |
Já Soube da bolsa, é de loucos! | Open Subtitles | أه،يا رجل لقد سمعت عن المنحة الدراسية. هذا جنون. |
Soube da tua mulher. Ia ligar ou escrever, mas... | Open Subtitles | سمعت عن زوجتك كنت سأتصل أو سأكتب لك |
Soube da tua queda. Estás bem? | Open Subtitles | لقد سمعت عن سقطتك الصغيرة ، هل أنت بخير؟ |
Soube da tua audição dois dias antes de tudo começar e apanhei o primeiro voo que pude. | Open Subtitles | لقد سمعت عن تجربة الأداء قبلها بيومين لقد بدأت .. |
Ouve, Soube da tua perda e quero oferecer-te os meus pêsames, dizer-te que lamento imenso. | Open Subtitles | إسمعى , لقد سمعت عن خسارتكِ واريد ان أقدِم تعازيي وأعبِر عن كامل أسفى |
Soube da confusão que houve na esquadra, que pensavam que vocês tinham apanhado o Homem Mágico. | Open Subtitles | سمعت عن الجلبة أسفلاً في المحطة بأنهم ظنوا أنك أمسكت بالرجل السحري |
Sinto muito, Jackie. Já soube. Da tua mãe. | Open Subtitles | انا اسفة ياجاكي ,لقد علمت بشأن امك |
Tentei impedi-lo de ir ter com ela quando Soube da peste. | Open Subtitles | حاولت إيقافه من الذهاب لها عندما علمت عن الطاعون |
Ela Soube da patrulha dos Redcoats. | Open Subtitles | سمعت بشأن دوريه الجيش البريطاني |
Quando Soube da bomba atómica fiquei espantado e disse mesmo que o povo americano era cruel. | Open Subtitles | عندما سمعت بأمر استخدام القنبلة الذرية أصابتنى دهشة بالغة وبصراحة قلت أن الأمريكان قوم وحشيون |
Soube da fantástica notícia que combinaste o ADN do antigo caso da bomba no aeroporto com um recente atentado na Colômbia. | Open Subtitles | سمعت خبر رائع أنك يقابل DNA من حالة الباردة قصف المطار لقنبلة الأخيرة في كولومبيا. |
Soube da bomba, mas não sabia que estava a trabalhar no caso. | Open Subtitles | لقد علمت بأمر القنبله ولكنِ لم أعلم أنك تعملين فى قضيتها |
No minuto que Soube da existência desta maldita chave, devia-me ter dito. | Open Subtitles | في الوقت الذي علمتي بشأن المفتاح كان عليكِ ان تقوليه لي |