Seja o que for, está infectado e está convencido que se pode salvar a si mesmo se souber o que é. | Open Subtitles | لا يهم، ما سيحصل إليه. وهو مقتنعٌ تماماً بأنه لا يمكنه إنقاذ نفسه إذا كان يعرف ما هو عليه. |
Eu sou a mãe do rei. Sabe o que irá acontecer quando ele souber o que me fez? | Open Subtitles | أنا أمّ الملك، هل ستعلم ما الذي سيحدث حين يعرف ما عمل بيّ؟ |
E se alguém da mansão souber o que aconteceu, eu arrisco com o Dr. Malvado. | Open Subtitles | إذا كان هناك في القصر من يعرف ما حدث "سأجرب حظي مع الدكتور "إيفيل |
E se ele souber o que estamos fazer? | Open Subtitles | ماذا إذا كان يعرف ما نفعل. |
Se ela souber o que os russos fizeram, ficará furiosa por lho ter ocultado. | Open Subtitles | إذا عرفت بما قام به الروس ستغضب كثيراً أنني أخفيت ذلك عنها |
Se souber o que planejamos, ela ficaria bem? | Open Subtitles | إن عرفت بما تخطّط فهل ستقبل؟ |
O que o DL vai fazer quando souber o que fizemos? | Open Subtitles | ما الذي تعتقدي (دي . إل) فاعله عندما يعرف ما فعلناه؟ |
Que souber o que é o amor | Open Subtitles | ? من يعرف ما هو الحب |
Tens medo que ele não te ache tão querida quando souber o que fizeste? | Open Subtitles | بعد أن يعرف ما فعلت؟ |
Quando souber o que aconteceu, ele voltará. | Open Subtitles | عندما يعرف ما حدث هنا، سيعود |
Sabes, podemos trabalhar nesta "linha-férrea" todo...o duradouro dia, mas não interessa se o Scofield não souber o que acontece quando sairmos do "comboio". | Open Subtitles | أتعلم؟ يمكننا العمل على سكّة الحديد هذه طوال اليوم ولكن ذلك لن يهمّ إن كان (سكوفيلد) لا يعرف ما سيجري بعد ترجّلنا من القطار |