Por isso nunca souberam que morava do outro lado da rua da Leila. | Open Subtitles | لهذا السبب لم يعرفوا أنك تعيش على بعد شارع من (ليلى) |
E nunca souberam que você... conseguiu | Open Subtitles | .... ولم يعرفوا أنك فعلتها ..." |
Como souberam que haveria o suficiente para indiciar os dois? | Open Subtitles | كيف عرفوا أنه سيكون هناك مايكفي لتوجيه الإتهام لك ولـ "آليك" ؟ |
Como é que foi que eles souberam que fomos nós? | Open Subtitles | كيف عرفوا أنه كان نحن؟ |
Calculo que souberam que o Presidente morreu. | Open Subtitles | أعتقد أنكم سمعتم بأن الرئيس قد مات |
- souberam que há vários músicos sem-abrigo de Nova Orleães, cá na cidade. | Open Subtitles | سمعوا أن هناك مجموعة من العازفين المشردين الآتين من نيو أورلينز في المدينة |
Não. souberam que estávamos a investigar. | Open Subtitles | لا,لقد علموا أننا كنا نقوم بالتحقق منه |
- Como souberam que estava aqui? | Open Subtitles | كيف عرفوا أنه كان هنا؟ |
Como souberam que a MA estava aqui? | Open Subtitles | كيف عرفوا أنه كان هنا؟ |
Decerto souberam que a ATT largou a Viewtron. | Open Subtitles | متأكد أنكم سمعتم عن "اي تي اند تي اكسينج فيوترون". |
souberam que Nassau tinha caído e vieram juntar-se a nós. | Open Subtitles | سمعوا أن (ناسو) قد سقطت ولذلك أتوا للانضمام إلينا |
souberam que Nassau tinha caído e vieram juntar-se a nós. | Open Subtitles | لقد سمعوا أن (ناسو) قد سقطت ولقد جائوا لينضموا إلينا |
souberam que retirámos a entrevista e falaram comigo e com o Mike. | Open Subtitles | لقد علموا أننا سحبنا المقابلة وتحدثوا مع (مايك) ومعي |