Se soubessem que Dobby esteve aqui... mas Dobby tinha de vir. | Open Subtitles | وأن عرفوا أن دوبى كان هنا ولكن كان يجب على أن أأتى لأحذر هارى بوتر وأحميه |
Bem, talvez não soubessem que a Estrela Cadente só podia ser usada por... os puros de coração. | Open Subtitles | ربّما لمْ يعرفا أنّه لا يمكن أنْ يستخدم نجمة الأماني... إلّا أصحاب القلوب النقيّة |
Ficaria surpreendido se soubessem que podia ser usado. | Open Subtitles | سأُفاجأ إذا كانوا يعرفون أن بإمكانهم استخدامها، وهذا خبر جيد |
Os americanos não comprariam um anel se soubessem que custou a mão a uma pessoa. | Open Subtitles | و الناس سيعودون لبيوتهم دون شراء خاتم اذا علموا أنه سيكلف غيرهم يده |
Não é ético e os ouvintes aborreciam-se se soubessem que eram falsas. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن هذا الأمر غير أخلاقي وبعض المستمعون سيغضبون إن علموا أن هذه المكالمات زائفة. |
Pergunto-me o que eles pensariam se soubessem que roubou o meu chip e matou dois dos meus homens. | Open Subtitles | تتسائل ماذا يمكن أن يعتقدوا إذا علموا أنك سرقتي رقاقتي وقتلت اثنين من رجالي |
Se soubessem que fugi ligariam para o T. Ray me vir buscar. | Open Subtitles | إذا علموا أنني هربت . سوف يكون عليهم الاتصال بـ تي.راي ليأخذني |
As pessoas seriam mais calmas nestes pequenos acidentes se soubessem que 3 em cada 10 pessoas escondem uma arma no carro. | Open Subtitles | قد يتصرف الناس أكثر لطفاً مع مسبب الضرر لو علموا بأن 3 من أصل 10 يخبأون سلاح في سيارتهم |
Os homens até gostariam de cuecas de avozinha se soubessem que foram feitas por umas cabras atrás das grades. | Open Subtitles | قد يثارون الشباب من سراويل جدات مصنوعه من البوليستر إن علموا بأنها اتت من مجموعة عاهرات خلف الأقضاب |
Sede masculina me mataria se eles soubessem que eu estava lhe contando isto. | Open Subtitles | مقر ذكر يقتلني إذا عرفوا بأنّني كنت يخبرونك هذا. |
Se soubessem que estamos aqui, já nos tinham matado. | Open Subtitles | لو كانوا يعلمون بأنّنا هنا لكانوا قتلوننا |
O seu avô e os outros senescais não mentiriam no seu leito de morte a não ser que soubessem que o seu segredo estava seguro. | Open Subtitles | .. جدك والقادة الآخرين .. لن يكذبوا وهم في النفس الأخير .. إلا لو عرفوا أن سرهم محفوظ .. |
O teu avô e os outros senescais não teriam mentido no último suspiro a não ser que soubessem que o seu segredo estava guardado. | Open Subtitles | .. جدك والقادة الآخرين .. لن يكذبوا وهم في النفس الأخير .. إلا لو عرفوا أن سرهم محفوظ .. |
Se soubessem que a sua mãe era uma Nightingale teriam interrogado a família. | Open Subtitles | لأنهم إذا عرفوا أن أمك كانت ممرضة فى مؤسسة "النايتينجال" كانوا سيبحثون فى العائلة |
Bem, talvez não soubessem que a Estrela Cadente só podia ser usada por... os puros de coração. | Open Subtitles | ربّما لمْ يعرفا أنّه لا يمكن أنْ يستخدم نجمة الأماني... إلّا أصحاب القلوب النقيّة |
Por mim, gostava que soubessem que os pais fizeram um filme, que o fizemos juntos. | Open Subtitles | مع الوقت سأدجعلهم يعرفون أن والديهما قاما بشيء ما سويا |
Durante 20 anos fui bem sucedido em assegurar-me que pessoas como você nunca soubessem que pessoas como eles sequer existiam. | Open Subtitles | طوال 20 عاماً، كنت ناجحاً في الحرص أن أناس مثلك لا يعرفون أن هناك أناس مثلهم |
Achava que a New York Recycle não o iria contratar se soubessem que trabalhava na Connecticut Solutions. | Open Subtitles | "لم يعتقد أنّ "نيويورك لإعادة تدوير المحذوفات ستقوم بتوظيفه "إذا علموا أنه من "حلول كونيتيكت |
Especialmente se soubessem que a Blair estava aqui com o Chuck. | Open Subtitles | خصوصاً إذا علموا أن بلير هنا برفقه تشاك . |
Imagina o que diriam se soubessem que foi por culpa tua que perseguiram o navio. | Open Subtitles | أتساءل ماذا سيقولوا إن علموا أنك سبب اضطرارهم لمطاردة تلك السفينة في المقام الأول. |
Nem pensar. Matavam-me se soubessem que eu estava ao telefone. | Open Subtitles | كلا، سيقتلوني إذا علموا أنني أستخدم الهاتف |
Eles me matavam se soubessem que estou ficando aqui. Elá, aniversário? | Open Subtitles | انهما يقتلاني اذا علموا بأن انا اتعاطى المخدرات هنا |
Talvez os amigos da Carlie soubessem que ela e a Karen... estavam a ficar íntimas. | Open Subtitles | ربما صديقات (كارلى) علموا بأنها و(كارين) ستصبحا صديقتين |
Arrancavam a minha cabeça se soubessem que estive aqui. | Open Subtitles | هم سيكون عندهم رأسي إذا عرفوا بأنّني كنت هنا. |
- É bom saber, porque os nossos governos matavam-nos se soubessem que andamos a conversar. | Open Subtitles | لأن كِلا حكومتينّ ستعدمنا لو كانوا يعلمون بأنّنا نتحدث |