Felizmente, não posso ser Spock. | TED | حمدًا لله أنني لا أستطيع أن أكون مثل سبوك. |
Depois de lidarem com enormes desafios, acabaram por encontrar Spock, e ele, muito contente e agradecido, juntou-se novamente à equipa. | TED | وبعد المرور بتحديات كبيرة، وجدوا سبوك بالفعل، وقام بسعادة وامتنان بالإنضمام إليهم مرة أخرى. |
Isto é como quando o Spock teve que lutar com o Kirk. Melhores amigos forçados a combater. | Open Subtitles | هذا مثل عندما سبوك قاتلَ كيرك أجبرَ أفضل الأصدقاءِ للإشتِباك معه |
O meu nome é Spock. Se não combatermos até à morte, matar-nos-ão aos dois. | Open Subtitles | إنّ الاسمَ سبوك ز اذا لم نُحاربُ إلى الموتِ، هم سَيَقْتلونَ كلينا |
O Spock esmaga a tesoura. A tesoura decapita o lagarto. | Open Subtitles | سباك" يسحق المقص" المقص يقطع رأس السحلية |
A festa de aterragem irá ser comigo, Sr. Spock, Dr. McCoy, e Ensign Rickey. | Open Subtitles | الفريق القائد سيكون مكلفا مني انا والسيد سبوك والدكتور ماكوي وانسن ريكي |
Eu li o livro "Cuidados com Bebés e Crianças do Dr. Spock". | Open Subtitles | قرأت كتاب الدكتور سبوك وكتاب رعاية الأطفال |
Conseguem imaginar o pai do Spock num quarto pequeno | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل والد سبوك في غرفة صغيرة |
Sheldon, é preciso dizer-te as últimas palavras do Spock? | Open Subtitles | شيلدن ما الأمر ؟ هل أحتاج أن أستشهد بوصية سبوك لأجلك |
O Spock não deixou o Kirk impedir que a Joan Collins fosse atropelada. | Open Subtitles | نعم بالطبع , سبوك لم يترك كيرك يحمي جوان كولينز من حادثة الارتطام بالسيارة |
Quanto demorará o Dr. Spock a fazer a magia dele antes de falarmos com o Picasso? | Open Subtitles | إذن, كم من الوقت سيستغرقه د.سبوك ليقوم بما يقوم به من عبث بالعقل حتى يمكننا رؤيه بيكاسو؟ |
Isso é fascinante, Spock, mas a questão é que este miúdo é um bilhete premiado. | Open Subtitles | هذا هو المدهش، سبوك ولكن خلاصة القول هي هذا الطفل هو الفرصة الذهبية |
E eu achava que as orelhas do Spock só serviam para a Comic-Con. | Open Subtitles | وفكرت آذان سبوك كانت جيدة فقط لكون الهزلي. |
Sou cientista e uma grande fã de Star Trek, em especial do Sr. Spock. | TED | أنا عالمة، ومعجبة كبيرة بـStar Trek، وبالأخص السيد سبوك. |
O Sr. Spock é metade humano e metade Vulcano, e os Vulcanos são uma raça extraterrestre que aprendem a controlar e a reprimir os seus sentimentos e a atuar puramente através da lógica. | TED | السيد سبوك نصف إنسان ونص فولكان والفولكان هم من عرق الفضائيين الذين تمكنوا من السيطرة على مشاعرهم والتصرف بمنطقية بحتة. |
Como o Sr. Spock é apenas metade Vulcano, ele vê-se num conflito constante entre a lógica e as emoções. E, como faz parte de uma equipa, toda a tripulação tem dificuldades com este conflito, analisa-o, e faz troça deste conflito. | TED | ولأن السيد سبوك نصف فولكان فقط، فهو دائماً ما يرى نفسه في صراع بين المنطق والعواطف، ولأنه عضو في فريق، يكافح معه الطاقم بأكمله ويحلل ويسخر من صراعه. |
Com o passar dos anos, com o passar dos episódios da saga, o Sr. Spock veio a aperceber-se que a combinação de lógica e emoções é crucial para enfrentar desafios e explorar novos mundos, e deixou de haver contradição. | TED | وبمرورالسنوات على مدى الحلقات الخاصة بالملحمة، أدرك السيد سبوك أن مزيج العقلانية والعواطف أمر حاسم لمواجهة التحديات واكتشاف عوالم جديدة، ولم يعد هناك تناقض بعد الآن. |
Claro que não. Conheço as qualificações do Sr. Spock. | Open Subtitles | بالطبع لا، فأنا أعرف جيداً (مؤهلات السيد (سبوك |
Um de nós vai ter de deixar de usar o Spock. | Open Subtitles | حسنا, واحد منا يجب أن يتوقف عن "اختيار "سباك |
Tu és o Kirk, eu sou o Spock, o Wolowitz é o Scotty, o Koothrappali é o tipo que morre sempre... | Open Subtitles | "أنت "كيرك"،أنا "سباك"،"ولوتز" هو "سكوتي كوثربالي" هو الشاب الذي يُقتل دائما" |
A pedra esmaga o lagarto. O lagarto envenena o Spock. | Open Subtitles | الحجر يسحق السحلية "السحلية تسمّم "سباك |