Recebeu tratamento por stress pós traumático. | Open Subtitles | تمت معالجته في شوؤن المحاربين من اضطراب ما بعد الصدمة. |
A perda combinada com stress pós traumático latente pode elevar o nível de paranóia. | Open Subtitles | الخسارة إضافة إلى اضطراب ما بعد الصدمة الكامن داخله تسبب في رفع مستوى جنون الشك |
Ainda pode estar a sofrer de sintomas remanescentes de stress pós traumático do acidente. | Open Subtitles | قد لا تزالين تعانين من أعراض اضطراب ما بعد الصدمة العالقة من بعد الحادث |
E se o que estiver a sentir não for stress pós traumático, não for hormonal e seja... outra coisa? | Open Subtitles | ماذا لو كان ما أمر به ليست أعراض اضطراب ما بعد الصدمة؟ وليس سببه هرمونياً أيضاً، بل هو شيء آخر؟ |
Esta curta intervenção psicológica reduz a possibilidade de "stress" pós traumático e de outros problemas futuros de saúde mental, preparando Omar para obter uma educação, entrar no mercado de trabalho, formar uma família e muito mais. | TED | هذا التدخل النفسي القصير يقلص من انتشار اضطراب ما بعد الصدمة ومشاكل أخرى متصلة بالصحة النفسية مستقبلًا، بإعداد عمر للحصول على تعليم، ودخول سوق العمل، وتكوين عائلة وغيرها. |
Ainda tinha stress pós traumático por causa do fim do casamento. | Open Subtitles | أنا لا تزال لديها اضطراب ما بعد الصدمة من زواجي مجرد إنهاء، لذلك ... |