"sua colega" - Traduction Portugais en Arabe

    • زميلتك
        
    • شريكك
        
    • شريكتك
        
    • شريك حياتك
        
    • شريككَ
        
    • رفيقتها
        
    • زميلتكِ
        
    • زميلتها
        
    Há instantes, vi-lo sorrir para a sua colega, lançou-lhe um olhar e depois desviou-o. Open Subtitles هل تعرف, قبل لحظة ،رأيت ضحكتك على زميلتك لمحت اليها ثم غيرت نظرتك الخاصة
    Sei que matou a sua colega. Open Subtitles أعلم أنك قتلت زميلتك في الفصل, أعلم أنك قمت بذلك
    A Téa Leoni vai interpretar a mistura baseada na sua colega. - Garanhão. Open Subtitles ولعب الشاي ليوني الدمج بشكل طليق مستند على شريكك.
    Eu gostaria de saber se ela é mais do que sua colega. Open Subtitles - فقط فضولي إذا هي أكثر من شريكك. - بما فيه الكفاية، وين. يا، مهما.
    Não sou sua colega de laboratório nem sua amiga. Open Subtitles أنا لست شريكتك في المختبر. أنا لست صديقتك.
    Quero que ligue à sua colega. Open Subtitles أنا أريد منك أن ندعو شريك حياتك.
    Óptimo. A última coisa que soube, é que você e a sua colega estavam prestes a apanhar a filha do piloto e o namorado. Open Subtitles آخرُ ما سمعتُه، هو أنّكَ و شريككَ كنتما قابَ قوسين من تأمين ابنة الربّان و صديقها
    sua colega de quarto não a vê desde Quinta, o que não é estranho. Open Subtitles أجل، لقد فعلت رفيقتها في الغرفة لم ترها منذ الخميس ، وهذا أمر معتاد
    A sua colega de quarto voltou a fumar? Open Subtitles هل كانت زميلتكِ بالغرفة تدخّن مجدداً ؟
    "A líder de claque alega ter visto a sua colega a cair 15 metros até à sua morte." Open Subtitles المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها
    Não tinha conhecimento que você e a sua colega eram parceiros sexuais. Open Subtitles لم أكن مُدركة أنك و زميلتك على علاقة عاطفية.
    Se quiser voltar a ver a sua colega com vida, traga o nosso sistema ao Parque Cornerstone, entrada leste, nos próximos 30 minutos. Open Subtitles إذا كُنت تود رؤية زميلتك حية مُجدداً أحضر نظامنا إلى مُتنزه حجر الأساس من المدخل الشرقي خلال النصف ساعة المُقبلة
    Só depois das 10:00. Foi o que a sua colega disse. Open Subtitles بعد العاشرة، هذا ما قالته زميلتك
    Volte e apoie a sua colega. Open Subtitles مستحيل عودي وساعدي زميلتك
    Eu ia agora ver a sua colega. Open Subtitles أنا أوشكت أن أدقّق في شريكك.
    - Vou mandar a conta à sua colega. Open Subtitles أنا سأحاسب شريكك بدلا من ذلك.
    - Quem é a senhora? - Sou a sua colega, a Monica. Open Subtitles أنا شريكك مونيكا.
    Posso fazer a sua colega encontrá-lo morto por overdose. Open Subtitles لكن بوسع ترتيب حتّى تعثر شريكتك على جثتك في الصباح بجرعة زائدة
    Não sou sua colega, sou sua comandante. Open Subtitles لست شريكتك بعد الآن أنا رئيستك
    Chame a sua colega. Open Subtitles - دعوة شريك حياتك!
    - Bom,a sua colega é implicativa. Open Subtitles جيد. شريككَ حَصلَ على القضايا.
    Não estava, mas a sua colega deixou-me entrar, e encontrei isto na parede do quarto. Open Subtitles لم تكن هناك ولكن رفيقتها بالسكن سمحت لي بالدخول ووجدتُ هذا على جدار غرفة النوم
    Ela era sua colega de quarto na época do assassinato. Open Subtitles كانت زميلتكِ في السكن زمن الجريمة
    Como o julgamento entra no seu segundo mês, o caso do estado contra Alison DiLaurentis, a abominável adolescente acusada de matar a sua colega de escola, sofre uma reviravolta. Open Subtitles بينما تدخل المحاكمه في شهرها الثاني قضية الولايه ضد أليسون ديلورينتس المراهقه سيئة السمعه التي اتهمت بقتل زميلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus