"sua culpa" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطأك
        
    • ذنبك
        
    • غلطتك
        
    • ذنبه
        
    • غلطتكِ
        
    • بذنبك
        
    • خطأكِ
        
    • خطؤك
        
    • خطئك
        
    • شعورك بالذنب
        
    • ذنبكَ
        
    • ذنبها
        
    • بذنبها
        
    • إدانته
        
    • جرمك
        
    Eu sei, que não é sua culpa, obviamente não foi invenção sua, por favor... nós parecemos pessoas esquisitas.... Open Subtitles أعلم بأنه ليس خطأك من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون
    Ambos estão perdidos no amor da juventude e não é sua culpa, nem minha Open Subtitles كلانا تائها فى حب الشباب و انه ليس خطىء و ليس خطأك
    A ideia é que, de alguma forma, a sua culpa nos garanta que não nos critique. Open Subtitles إن الفكرة أنها، بطريقة ما، ذنبك سيمنعك من التكلم عنا بسو.
    Sabemos do acidente, que não foi por sua culpa. Open Subtitles نعرف بشأن الحادث نعلم بأنها لم تكن غلطتك
    Esse cliente hipotético confessou a sua culpa... ao advogado hipotético? Open Subtitles هل قام هذا العميل بالإفصاح عن ذنبه إلى محاميه؟
    Ele não foi sua culpa. Open Subtitles لم تكن غلطتكِ، لم يكن غلطتكِ
    Não é sua culpa. Entendeu? Não posso acreditar que essa viagem acabou. Open Subtitles هذا ليس خطأك أنا لا أعتقد ان الرحله انتهت
    Não digo que foi por sua culpa, mas algo tornou o Chris vulnerável. Open Subtitles كل الحب و العطف و التفهم الذي يستحقه لا أقول أن هذا خطأك لكن هناك شيء جعل كريس ضعيفا
    Você é... um idiota, mas... não é sua culpa. Open Subtitles أعني, أنت سافل لكن هي حقًا ليس خطأك
    Ambos estão perdidos no amor da juventude e não é sua culpa, nem minha Open Subtitles ترجمة محمد كامل mard22@maktoob. com لم يكن خطأك او خطئ
    Não se preocupe. Não é sua culpa. Open Subtitles لا تتأسف علىهذا إنه ليس خطأك أنت بل هو
    Se ajudar, posso dizer que não é sua culpa, o que você fez comigo. Open Subtitles والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي
    É o tipo de pergunta que pode limpar o seu nome ou provar a sua culpa. Open Subtitles حسناً، إنّه من النوع الذي يُمكن أن يُبرئ اسمك أو يثبت ذنبك.
    Não é a sua culpa, disseste que não iria mudar nada. Open Subtitles هذه ليست غلطتك - تقولين هذا وكأنه سيحدث فرقاً -
    Nada disto é sua culpa, está bem? Open Subtitles لا شيئاً من ذلك غلطتك , حسناً ؟
    Aquilo não era ele, Jax. Era a sua culpa. Não quero saber do que era. Open Subtitles لم تكن هو , بل كانت ذنبه لا يهمنى ماذا كانت
    O meu irmão negou a responsabilidade, mas a sua culpa era demasiado óbvia. Open Subtitles رفض أخي تحمل المسؤولية بل ذنبه كان واضحاً جداً
    Não é sua culpa. Open Subtitles إنّها ليست غلطتكِ.
    Chou Yuan, admita a sua culpa! Open Subtitles عليك الإعتراف بذنبك
    Dito isto, não é sua culpa, ele é seu pai. Open Subtitles هذا ليس خطأكِ أنه والدكِ
    - Eu apenas desejo que eu possa ter-- - Paige, não é sua culpa. Open Subtitles .. إنه فقط أنني تمنيت لو بايدج إنه ليس خطؤك
    É sua culpa, se sai com ex-namorados. Open Subtitles انه خطئك وحدك لو تخرجى مع اصدقائك السابقين
    E eu não vou pedir mandados só para satisfazer a sua culpa. Open Subtitles و أنا لن أقدم طلب مذكرة غير مبررة لإرضاء شعورك بالذنب.
    Não é sua culpa que você tenha mentido para mim várias vezes. Open Subtitles ليس ذنبكَ أنكَ كذبتَ عليّ مراراً و تكراراً
    Sobre a sua culpa, sofrimento e más escolhas de homens. Open Subtitles انت تعرف ذنبها معانتها اختيارها السئ في الرجال
    Ela admitiu a sua culpa, corrigiu os factos... Open Subtitles لقد اعترفت بذنبها وصححت الحقائق
    Metia muito medo. Não havia qualquer dúvida quanto à sua culpa. TED لقد كان مخيفاً جداً، ولم يكن هناك أدنى شك في إدانته.
    E enquanto a sua aluna mantiver a história, não vou conseguir provar a sua culpa. Open Subtitles كما نعلم أن طالما تلميذتك متمسكة بقصتها فلن أتمكن من أثبات جرمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus