Eu sei, que não é sua culpa, obviamente não foi invenção sua, por favor... nós parecemos pessoas esquisitas.... | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس خطأك من الواضح أنك لم تختلقه , لكن رجاء يجعلنا نبدوا كأشخاص متصنعون |
Ambos estão perdidos no amor da juventude e não é sua culpa, nem minha | Open Subtitles | كلانا تائها فى حب الشباب و انه ليس خطىء و ليس خطأك |
A ideia é que, de alguma forma, a sua culpa nos garanta que não nos critique. | Open Subtitles | إن الفكرة أنها، بطريقة ما، ذنبك سيمنعك من التكلم عنا بسو. |
Sabemos do acidente, que não foi por sua culpa. | Open Subtitles | نعرف بشأن الحادث نعلم بأنها لم تكن غلطتك |
Esse cliente hipotético confessou a sua culpa... ao advogado hipotético? | Open Subtitles | هل قام هذا العميل بالإفصاح عن ذنبه إلى محاميه؟ |
Ele não foi sua culpa. | Open Subtitles | لم تكن غلطتكِ، لم يكن غلطتكِ |
Não é sua culpa. Entendeu? Não posso acreditar que essa viagem acabou. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك أنا لا أعتقد ان الرحله انتهت |
Não digo que foi por sua culpa, mas algo tornou o Chris vulnerável. | Open Subtitles | كل الحب و العطف و التفهم الذي يستحقه لا أقول أن هذا خطأك لكن هناك شيء جعل كريس ضعيفا |
Você é... um idiota, mas... não é sua culpa. | Open Subtitles | أعني, أنت سافل لكن هي حقًا ليس خطأك |
Ambos estão perdidos no amor da juventude e não é sua culpa, nem minha | Open Subtitles | ترجمة محمد كامل mard22@maktoob. com لم يكن خطأك او خطئ |
Não se preocupe. Não é sua culpa. | Open Subtitles | لا تتأسف علىهذا إنه ليس خطأك أنت بل هو |
Se ajudar, posso dizer que não é sua culpa, o que você fez comigo. | Open Subtitles | والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي |
É o tipo de pergunta que pode limpar o seu nome ou provar a sua culpa. | Open Subtitles | حسناً، إنّه من النوع الذي يُمكن أن يُبرئ اسمك أو يثبت ذنبك. |
Não é a sua culpa, disseste que não iria mudar nada. | Open Subtitles | هذه ليست غلطتك - تقولين هذا وكأنه سيحدث فرقاً - |
Nada disto é sua culpa, está bem? | Open Subtitles | لا شيئاً من ذلك غلطتك , حسناً ؟ |
Aquilo não era ele, Jax. Era a sua culpa. Não quero saber do que era. | Open Subtitles | لم تكن هو , بل كانت ذنبه لا يهمنى ماذا كانت |
O meu irmão negou a responsabilidade, mas a sua culpa era demasiado óbvia. | Open Subtitles | رفض أخي تحمل المسؤولية بل ذنبه كان واضحاً جداً |
Não é sua culpa. | Open Subtitles | إنّها ليست غلطتكِ. |
Chou Yuan, admita a sua culpa! | Open Subtitles | عليك الإعتراف بذنبك |
Dito isto, não é sua culpa, ele é seu pai. | Open Subtitles | هذا ليس خطأكِ أنه والدكِ |
- Eu apenas desejo que eu possa ter-- - Paige, não é sua culpa. | Open Subtitles | .. إنه فقط أنني تمنيت لو بايدج إنه ليس خطؤك |
É sua culpa, se sai com ex-namorados. | Open Subtitles | انه خطئك وحدك لو تخرجى مع اصدقائك السابقين |
E eu não vou pedir mandados só para satisfazer a sua culpa. | Open Subtitles | و أنا لن أقدم طلب مذكرة غير مبررة لإرضاء شعورك بالذنب. |
Não é sua culpa que você tenha mentido para mim várias vezes. | Open Subtitles | ليس ذنبكَ أنكَ كذبتَ عليّ مراراً و تكراراً |
Sobre a sua culpa, sofrimento e más escolhas de homens. | Open Subtitles | انت تعرف ذنبها معانتها اختيارها السئ في الرجال |
Ela admitiu a sua culpa, corrigiu os factos... | Open Subtitles | لقد اعترفت بذنبها وصححت الحقائق |
Metia muito medo. Não havia qualquer dúvida quanto à sua culpa. | TED | لقد كان مخيفاً جداً، ولم يكن هناك أدنى شك في إدانته. |
E enquanto a sua aluna mantiver a história, não vou conseguir provar a sua culpa. | Open Subtitles | كما نعلم أن طالما تلميذتك متمسكة بقصتها فلن أتمكن من أثبات جرمك |