"sua esperança" - Traduction Portugais en Arabe

    • أملهم
        
    • آمالك
        
    • أملها
        
    • أمله
        
    A única coisa que tem mantido os trabalhadores em cheque é a sua esperança no Mediador que lhes foi prometido... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يكبح العمّال هو أملهم في الوسيط الموعود بالنسبة إليهم
    "a sua esperança estava enriquecida pela imortalidade, Open Subtitles فأن أملهم يكون مليئاً بالخلود.
    Temos de acabar com a sua esperança. Open Subtitles يجب أن ندمر أملهم
    Ou você tem medo que ao terminar com a vida... deles termina sua esperança de ascenção? Open Subtitles أو أنك تخاف أن إنهاء حياتهم قد ينهي آمالك بالتصعد؟
    Um homem que assassinou um sem número de inocentes, em que está a colocar a sua esperança, para a segurança deste país, nele. Open Subtitles هذا الرجل قتل مالا يحصى من الأبرياء وأنت تضع آمالك لأمان هذه البلاد فيه
    Por destruir toda a sua esperança de felicidade? Open Subtitles لتَحْطيم كُلّ أملها مِنْ السعادةِ؟
    JONATHAN FRANZEN AS CORREÇÕES "ela sentiu que, agora, nada podia matar a sua esperança." Open Subtitles شعرت أن لا شيء سيقتل أملها الآن
    Procurou durante todo o dia, seguindo sem parar, até a sua esperança quase desaparecer. Open Subtitles طوال اليوم أخذ يبحث و يبحث هنا و هناك حتى تلاشى أمله تقريباً
    A Lina e o Doon ataram a sua esperança a uma perda... e atiraram-na para a cidade. Open Subtitles (لينا) و (دون)ربطوا أملهم في صخرة و رموا بها إلى الأسفل نحو المدينة
    Não queria acabar com a sua esperança. Open Subtitles لم أكن أريد أن أسلب آمالك.
    A Caixa pode ter levado a sua esperança, mas ela é, e sempre será, Open Subtitles ربما قام الصندوق بأخذ أملها ...لكنها ....
    A sua esperança. Open Subtitles أملها
    A sua esperança de chegar à faculdade com uma bolsa foi ao ar. Open Subtitles أمله للذهاب الى الحرم الجامعي بصفة مميزة ذهبت الى الجحيم,الان سيجتمع
    Que faz aumentar a sua paixão pela liberdade, a sua esperança pela redenção. Open Subtitles و التي توقظ شغفه بالحرية أمله بالصلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus