A única coisa que tem mantido os trabalhadores em cheque é a sua esperança no Mediador que lhes foi prometido... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يكبح العمّال هو أملهم في الوسيط الموعود بالنسبة إليهم |
"a sua esperança estava enriquecida pela imortalidade, | Open Subtitles | فأن أملهم يكون مليئاً بالخلود. |
Temos de acabar com a sua esperança. | Open Subtitles | يجب أن ندمر أملهم |
Ou você tem medo que ao terminar com a vida... deles termina sua esperança de ascenção? | Open Subtitles | أو أنك تخاف أن إنهاء حياتهم قد ينهي آمالك بالتصعد؟ |
Um homem que assassinou um sem número de inocentes, em que está a colocar a sua esperança, para a segurança deste país, nele. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل مالا يحصى من الأبرياء وأنت تضع آمالك لأمان هذه البلاد فيه |
Por destruir toda a sua esperança de felicidade? | Open Subtitles | لتَحْطيم كُلّ أملها مِنْ السعادةِ؟ |
JONATHAN FRANZEN AS CORREÇÕES "ela sentiu que, agora, nada podia matar a sua esperança." | Open Subtitles | شعرت أن لا شيء سيقتل أملها الآن |
Procurou durante todo o dia, seguindo sem parar, até a sua esperança quase desaparecer. | Open Subtitles | طوال اليوم أخذ يبحث و يبحث هنا و هناك حتى تلاشى أمله تقريباً |
A Lina e o Doon ataram a sua esperança a uma perda... e atiraram-na para a cidade. | Open Subtitles | (لينا) و (دون)ربطوا أملهم في صخرة و رموا بها إلى الأسفل نحو المدينة |
Não queria acabar com a sua esperança. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أسلب آمالك. |
A Caixa pode ter levado a sua esperança, mas ela é, e sempre será, | Open Subtitles | ربما قام الصندوق بأخذ أملها ...لكنها .... |
A sua esperança. | Open Subtitles | أملها |
A sua esperança de chegar à faculdade com uma bolsa foi ao ar. | Open Subtitles | أمله للذهاب الى الحرم الجامعي بصفة مميزة ذهبت الى الجحيم,الان سيجتمع |
Que faz aumentar a sua paixão pela liberdade, a sua esperança pela redenção. | Open Subtitles | و التي توقظ شغفه بالحرية أمله بالصلاح |