"sua fraqueza" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضعفه
        
    • ضعفك
        
    • ضعفها
        
    • ضعفهم
        
    Em relação ao outro guarda, a sua fraqueza ainda está por descobrir. Open Subtitles كما أن الحارس الآخر ، لم أعرف نقطة ضعفه حتى الآن
    Mas a pintura estaria sempre ali para testar a sua fraqueza. Open Subtitles لكن اللوحة ستبقى دائماً هناك لإغراء ضعفه
    Mas eu conheço a sua fraqueza. Sei como impedir este estranho visitante de outro planeta. Open Subtitles ،ولكنني أعرف نقطة ضعفه أعرف كيف أوقف هذا الزائر من كوكب آخر
    Algumas pessoas no meu país dizem que a sua guerra na Chechénia é exactamente a sua fraqueza. Open Subtitles وهناك في بلادي من يقول أن حربك في الشّيشان هى بالضبط ضعفك
    Cuidado, Caminhante Diurno.... ...foi informado da sua fraqueza pelos humanos. Open Subtitles انتبه أيها المتنقل في النهار أخبروني عنك وعن ضعفك حيال البشر
    Porque se houve algo que ela amava... essa é a sua fraqueza. Open Subtitles لأنهُ إن كانٌ هناك ما أحبته، فذلِك هو نقطة ضعفها
    É o que eles chamam de lágrimas, um sinal da sua fraqueza. Open Subtitles انهم يسموا هذه الدموع انها علامة على ضعفهم
    Como sempre disse, com a sua aparência e talento... ele podia ter sido famoso, se não fosse a sua fraqueza. Open Subtitles كما اقول دائما بجماله وذكائه كان بامكانه ان يكون مشهورا لولا ضعفه
    Temos de saber quem ele é, qual é a sua fraqueza. Open Subtitles نريد أن نعرف ما يدور في نفس ذلك الشخص، أن نعرف نقطة ضعفه.
    O que ele não compreende é que descobri a sua fraqueza, uma fenda no seu casamento. Open Subtitles ما الذي عجز عن فهمه هو إنني وجدث نقطة ضعفه. شرخ في زواجه. سأستخدمه لأغدو وصيه
    Acho que estas páginas podem dar-nos a conhecer a sua fraqueza. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه الصفحات بوسعها إطلاعنا على نقاط ضعفه
    A sua fraqueza seria o conseguir corresponder-me como nunca pudeste. Open Subtitles رُبما نقطة ضعفه أنّه استطاع مُبادلة حُبّي بطريقة لم تكُن قادرًا عليها إطلاقًا
    Mas, com o uso das drogas da quimioterapia tiramos partido dessa agressividade e podemos transformar a principal força do cancro na sua fraqueza. TED ولكن بإستخدام العلاج الكيمائي نحن نستغل تلك الميزة و الإنقسام العدائي لتلك الخلايا حيث نحول نقطة قوة السرطان الأساسية إلى نقطة ضعفه الكبرى
    No dia seguinte, o Sr. Lester é chamado ao hotel, crendo ser uma reunião de negócios e sabendo da sua fraqueza por ópio, o cúmplice leva-o ao Dragão Vermelho. Open Subtitles في اليوم التالي , قام السيد "ليستر" بالذهاب للفندق معتقداً أنه ذاهب لمقابلة عمل و من المعلوم ضعفه أمام الأفيون قام الشريك بأخذه إلى التنين الأحمر
    Agora já sei qual é a sua fraqueza.NSra. Pendragon. Open Subtitles لقد عرفت نقطة ضعفه سيدة بندراكن
    Navalhas de titânio. Encontraram a sua fraqueza. Open Subtitles نصل من التيتانيوم يبدو أنه وجد نقطة ضعفك
    O Purgatório encontra a sua fraqueza, e agarra-se a ela. Open Subtitles المَطْهَر عثر على نقطة ضعفك وتصرف على أساسها
    - Perdão, esqueci-me. A sua fraqueza é não poder voar. Open Subtitles أسف نسيت, نقطة ضعفك أنك لا تطير
    A Flash Squad revelou a sua fraqueza nestes rascunhos de e-mail. Open Subtitles فرقة فلاش كشفت عن ضعفها في مسودات هذه الرسائل الألكترونية ما هو الشيء الوحيد
    sua fraqueza e transgressões apenas fizeram com que o público amasse-a mais. Open Subtitles ضعفها وتجازواتها... جعلا الجمهور يحبها أكثر
    Com toda a segurança extra, haverão caras novas. Essa é a sua fraqueza. Open Subtitles و رغم زيادة الحراسه فسيكون هناك جدد وهي نقطة ضعفهم
    E de certa forma, a sua fraqueza dá-nos força. Open Subtitles وبطريقةٍ ما, ضعفهم يمنحنا قوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus