"sua geração" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيله
        
    • جيلك
        
    • جيلها
        
    • جيلهم
        
    • لجيلك
        
    • لجيلكم
        
    Um dos dançarinos mais elegantes da sua geração, conhecido pelos seus passos longos, pela mudança de ritmo, e pelas rotações. TED واحد من أكثر الراقصين أناقة من أبناء جيله ، اشتهر بخطواته الطويلة ، والتغييرات في الوتيرة و المحاور.
    O bilionário será recordado como um dos maiores filantropos da sua geração. Open Subtitles سنتذكر الملياردير على أنه كان من رواد محبي البشر في جيله
    Prem, tem à prova sempre a passo com você, sua geração, fala o mesmo idioma que você, teêm os mesmos gostos da moda, música, filmes Open Subtitles بريم، لقد حاولت دائما أن أكون متماشيا مع، جيلك أتحدث اللغة التي تتحدثها، طرازك من الأزياء، الموسيقى، الأفلام
    A sua geração quer falar da lata com um novo design e dos óptimos feijões, mas nós não queremos que nos digam o que devemos fazer ou como devemos agir. Open Subtitles جيلك يريد التحدّث عن ذاك التصميم الجديد وحبوب القهوة الممتازة ولكننا لا نريد أن يتم إخبارنا بمَ نفعل
    A sua geração não se deve dar muito bem com bruxaria. Open Subtitles أعتقد أن جيلها لم يكن متوافقاً مع الأعمال السحرية
    - Mas também há os extremos, alguém desconhecido a escrever sobre a sua geração perdida. Open Subtitles شخصاً ما لم يسمع عنه أحد تتحدث عن جيلها الضائع جيلي الضائع ؟
    Vamos tentar conhecer pessoas no momento onde estão, como estão naquele dia, contando com a sua geração. TED لنفعل ما في وسعنا لنقابل الناس بتواضع أينما كانوا، وكيفما يظهرون في ذلك اليوم، مهما كان جيلهم.
    As merdas que despertou, algumas pessoas chamam-no de voz da sua geração, outros dizem que o livro não passa de pornografia. Open Subtitles تلك الفوضى التي أحدثتها بعض الناس يلقبونك بأنك الصوت لجيلك وآخرين يقولون بأن ذاك الكتاب لا شيء سوا الجنس
    Para bem da sua geração, espero que daqui a cinco anos o tenham traduzido para bonecos. Open Subtitles ..حسناً ، بالنسبة لجيلكم .اتمنى خلال 5 سنوات أنه يكون تحول لفلم
    Numa ocasião, ele referiu que a ciência, na sua geração, como que se tinha tornado numa lâmina nas mãos de uma criança de três anos. TED ذات مرّةٍ قال بأنّ العلوم في جيله قد صارت كالشَّفرَة الحادّة في أيادي صبيٍّ عمره ثلاث سنوات.
    Um homem chamado David subiu ao trono, e o Rei David tornou-se num dos grandes líderes da sua geração. TED رجل يدعى داوود جاء الى العرش وأصبح الملك داوود واحدا من القادة العظام في جيله
    Ele treinou à moda de Dorothy DeLay e tornou-se indubitavelmente o melhor violinista da sua geração. TED لقد تدرب على طريقة دوروثي ديلاي وقد أصبح أعظم عازف كمان في جيله كما يزعم.
    Acreditamos que a Grande História será, para eles, uma ferramenta intelectual vital, quando o Daniel e a sua geração enfrentarem os enormes problemas e também as enormes oportunidades que os esperam neste momento limiar da história do nosso belo planeta. TED نعتقد بأنّ التّاريخ العظيم سيكون لهم أدآةً فكريةً حيويةً، حيث أنّ دانيال و جيله يواجهون التّحدّيات الجبارة و أيضاً الفرص الهائلة المقبلة أمامهم على مشارف هذه العتبة الزّمنية في تاريخ كوكبنا الجميل.
    Toda a sua geração esteve limitada a concentrar-se na sua própria importância. Open Subtitles جيلك ككل مستعد للتركيز على أهمية وجود أنفسكم
    Obviamente, é um choque grande para alguém da sua geração. Open Subtitles من الواضح أن الأمر مشين للغاية لشخص من نفس جيلك
    Somos realistas, algo que a sua geração tem dificuldade em ser. Open Subtitles نحن واقعيون الشيء الذي ينقص جيلك
    O narcisismo da sua geração não me cansa de surpreender. Open Subtitles نرجسية جيلك لم تتوقف عن اذهالي
    E a cor que tanto gostava de usar era, possivelmente, a única coisa que era verdadeiramente sua a única coisa que tinha sob controlo, porque, como muitas outras mulheres da sua geração na Índia, nunca tinha sido autorizada a existir além do que era ditado pelos costumes e tradições. TED وكان لون ردائها المفضل هو الشيء الوحيد الذي يعبر عنها، والشيء الوحيد الذي يمكنها اختياره لأنها مثل أغلب بنات جيلها في الهند، لم يسمح لها بالعيش خارج حدود التقاليد والأعراف.
    "A "Supergirl" personifica as piores características da sua geração. Open Subtitles (سوبرجيرل) تجسّد أسوأ صفات أبناء جيلها.
    Aquele jovem que esteve aqui está entre... os de maior sucesso e influência da sua geração. Open Subtitles كان الشبان الذين يجتمعون هنا بين الأشخاص الأكثر نجاحاً وتأثيراً في جيلهم
    O que foi espantoso na sua geração foi que eles não só estavam a construir novas vidas numa área nova e desconhecida, mas estavam também literalmente a construir a cidade. TED الأمر الذي ميز جيلهم أنهم لم يكونوا يبنون حياة جديدة لهم فقط في هذه المنطقة الجديدة، والتي لم يعتادوا عليها، بل كانوا يبنون المدينة أيضا بكل ما في الكلمة من معنى.
    Há quem lhe chame a voz da sua geração. Open Subtitles بعض الناس يصفونك بأنك كصوت معبر لجيلك
    É tão fácil para a sua geração. Open Subtitles .إنها سهلة جدا بالنسبة لجيلكم كيف ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus