"sua glória" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجده
        
    • مجدها
        
    • مجدك
        
    • بمجده
        
    • عظمته
        
    • عظمتها
        
    • لمجدها
        
    Foi como ficar deliciado pelo brilho de algo superior que nos envolve e nos deixa fazer parte da sua glória eterna. Open Subtitles كان مثل التوهج في البريق الدافئ للذكاء العالي عندما يلفك و يسمح لك أن تصبح جزءاً من مجده الأبدي
    Mas mesmo Salomão em sua glória nunca se vestiu como eles. Open Subtitles لكن حتى سليمان في مجده ما كان أبداً مصفوف كأحد من هذه
    Era herdeira e sua herança devolveu a fortuna aos Folliat e à casa sua glória passada. Open Subtitles فى امريكا, هى كانت الوريثة الثرية ومن ميراثها, استعاد فوليات ثرواته و امجاده وأعاد هذا المنزل الى سابق مجده
    Mas a Rainha em pessoa... vive... em sua glória esplêndida! Open Subtitles في كلّ مجدها الرائع هل الأسطورة ستتحقّق؟
    Ou com qualquer homem que faça sombra à sua glória. Open Subtitles -وانت ايضا حملت حقدا -وكما تفعل مع اى رجل يلقى بظله على مجدك
    Um homem rodeado de idiotas que não vêm a sua força, a sua visão, a sua glória. Open Subtitles رجل محاط بأغبياء لا يستطيعون رؤية قوته رؤيته . مجده
    Além disso, estes corpos permitem-nos apreciar a criação na sua glória. Open Subtitles , بجانب ذلك هذه الأجساد سمحت لنا بتقدير أفضل عن خلقه بكل مجده العظيم
    Dizei-lhe que temos ouro, homens e barcos à sua disposição, e que estão ansiosos para lutar e partilhar alguma da sua glória. Open Subtitles أخبره أن ذهبنا ورجالنا وسفننا تحت تصرفه وأننا نتوق لخوض المعركة ومشاركته بعض مجده
    Percebe que não é pela sua glória pessoal. Fá-lo pelo bem comum da comunidade como um todo. Open Subtitles لقد لاحظ أنه لا يفعل هذا فقط من أجل مجده الشخصي لكنه يفعله من أجل مصلحة المجتمع بأسره
    Quero que o Drake seja restaurado à sua glória original e tu farás isso. Open Subtitles أريد الدريك أن يستعيد مجده السابق ، وأريدك أن تفعلي هذا
    Àquele que é poderoso para vos guardar de tropeçar e apresentar-vos irrepreensíveis perante a sua glória, em júbilo, ao único Deus sábio, nosso Salvador, seja glória e majestade, domínio e poder, agora e para sempre. Open Subtitles الذي قادر على منعنا من السقوط ويمثلنا بدون عيب قبل تقديم مجده بفرحة عالية
    Grécia, aquela terra intemporal e firme até onde as pedras falam - da coragem do homem, da sua resistência, da sua glória. Open Subtitles -اليونان,تلك الارض الصعبة و الخالدة -حيث تتحدث حتى الاحجار عن شجاعة الرجل -عن تحمله,عن مجده
    Quanto a Giuseppe Baldini, com a aquisição do Grenouille, ...transformou milagrosamente o seu negócio moribundo ultrapassando mesmo a sua glória anterior. Open Subtitles (أما فيما يتعلق بـ (جيوسيبى بالدينى فإن امتلاك (جرينوى) المعجزة أحال عملُه المُتدنى حتى انه تفوق على سالف مجده
    A luz revela as maravilhas do Universo em toda a sua glória. Open Subtitles يكشف لنا الضوء عجائب الكون بكامل مجدها وروعتها
    Aqui está, em toda a sua glória. Open Subtitles قد حضرت ذلك قبلًا في الحقيقة فهي في أوج مجدها
    Tudo isto para dizer que não saio daqui até ter isto em toda a sua glória. Open Subtitles كل هذا لقول لن أرحل حتى أحصل على هذه القصة بكل عنفها و مجدها
    À sua glória, meu irmão. Que ela eleve a glória de Israel. Open Subtitles نخب مجدك يا أخى ليزيد مجد " إسرائيل"
    Agora te encontrei e O mundo conhecerá sua glória Dulcinea Open Subtitles "الآن وجدتك وسيعرف العالم مجدك"
    O que eu vejo é um fóssil a agarrar-se à sua glória perdida, tentando ir à boleia da minha estrela. Open Subtitles حسناً ، ما أراه هو شخص أحفوري يتشبث بمجده السابق عن طريق ربط عربته بنجمي الساطع
    Olhar para o serafim em toda a sua glória é entregar a alma aos Céus. Open Subtitles للنظر للملاك بكل عظمته.. هو أن تتنازل عن روحك للسماء.
    Gostava de ver a Detective Morgan em toda a sua glória. Open Subtitles اريد أن ارى المحققة "مورغان" في كامل عظمتها
    Tinha de ver a Nasse de volta à sua glória. Open Subtitles كان يجب ان ارى ناسا وقد عادت لمجدها من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus