e continua a sua jornada saindo do fígado, passando pelas veias, para o sistema circulatório do corpo. | TED | وتتابع رحلتها مغادرة الكبد، ومن خلال الأوردة، إلى الدورة الدموية في الجسم. |
Então ela começou a sua jornada de assumir a responsabilidade de comunicar o valor aos clientes e mudar a sua mensagem. | TED | وهكذا بدأت رحلتها بتحمل المسؤولية لتوصيل قيمتها للعملاء وتغيير رسالتها. |
Mas ela concordou em contar-nos parte do que aprendeu na sua jornada. | Open Subtitles | لكنّها وافقت على إخبارنا جزء مما تعلمته فى رحلتها |
Se a sua jornada for como a minha, não será fácil. | Open Subtitles | اخشى انه لو كانت رحلتك تشبه رحلتي سوف لن تكون سهلة |
E assim a sua jornada levou-o aqui. | Open Subtitles | الملك الأخير وهكذا, فقد قادتك رحلتك إلى هنا |
Isso transformou-os. O que vão ver é a sua jornada, e também a sua total convicção de que podem sair e mudar o mundo. | TED | لقد تحولوا. ما سترونه هو رحلتهم, وثم اقتناعهم التام بأنهم سيخرجوا و يغيروا العالم. |
A sua jornada fá-la percorrer o solo florestal até uma árvore altíssima. E começa a trepar. | Open Subtitles | تأخذها رحلتها عبر أرضية الغابة لأسفل شجرة عالية ثمّ تبدأ التسلّق |
Hoje vai começar a sua jornada de 10,000 milhas. | Open Subtitles | هذه شجرة القضبان اليوم سوف تبدأ رحلتها ذا العشرة الآلف ميل |
Muito em breve este grupo vai começar a sua jornada. | Open Subtitles | قريباً جداً هذه المجموعة ستبدأ رحلتها |
Que os Sete guiem a princesa em sua jornada. | Open Subtitles | ليُرشد السبع الأميرة عبر رحلتها. |
Exaltai a sua jornada para o próximo mundo. | Open Subtitles | لتحيا معها في رحلتها إلى العالم الآخر. |
Hoje é a hora... de lamentarmos a morte da querida Leah, e chorar pelo fim da sua jornada terrestre. | Open Subtitles | "اليوم آن الوقتُ الذي ننعي فيهِ رحيلَ أختنا العزيزة (لايها)". "و نبكي لإنتهاءِ رحلتها الدنيويّة". |
Ela está na sua jornada, Joxer. | Open Subtitles | إنها في رحلتها |
Filho, estamos em processo de cura para concluirmos essa parte da sua jornada. | Open Subtitles | بني نحن في درب الشفاء لنضع خاتمةً لهذا الجزء من رحلتك. |
Possa a sua jornada ser livre de incidentes. | Open Subtitles | عسى أن تكون رحلتك خالية من الحوادث. |
Quaisquer que sejam as suas origens, é aqui que a sua jornada termina. | Open Subtitles | ما حدث لأصولك، ربما... أنها موجودة هنا حيث تنتهي رحلتك الفنية |
Bem, a sua jornada acaba aqui. Está seguro agora. | Open Subtitles | رحلتك انتهت هنا انت بأمان الان |
A sua jornada está apenas a começar. | Open Subtitles | رحلتك فقط بدأت. |
Assim os três Reis Magos partiram novamente na sua jornada. | Open Subtitles | اذا، الثلاثة الرجال الحكماء أستمروا في رحلتهم مجددا |
No entanto, o meu coração estava alegre como meus irmãos e irmãs que partiram na sua jornada para casa, enquanto eu permaneceria na Babilónia esperando o dia em que eu, também, seria reunidos com os meus antepassados. | Open Subtitles | على أي حال كان قلبي سعيد كإخوتي وخواتي الذين مضوا في رحلتهم إلى الوطن بينما بقيت في بابل منتظراً ذلك اليوم عندما |
Quem perturbava os mortos na sua jornada? | Open Subtitles | من الذين أزعجوا الموتــى أثناء رحلتهم ؟ |