- Parabéns. Porque não colocamos a sua liderança em teste? | Open Subtitles | لِمَ لا نقوم بوضع قدرات قيادتك تحت الإختبار ؟ |
É difícil manter o entusiasmo com sua liderança... quando você continua apanhando daquele velhote. | Open Subtitles | من الصعب أن تحافظ على قيادتك عندما تستمر بتلقي الضربات من قبل ذلك الرجل العجوز. |
Mas a sua liderança apenas o beneficiará e aos seus amigos nas próximas dez gerações. | Open Subtitles | ولكن قيادتك تفيدك أنت ورفاقك لعشرة أجيال في المستقبل |
Há que tranquilizar o povo americano de que a sua liderança está intacta. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي في حاجة لمن يطمئنه أن قيادته ثابتة |
Mas outros, do lado negro, viajavam com ele através do portal sob a sua liderança. | Open Subtitles | و الآخرون , الظلاميون الذين عبروا البوابه معه كانوا تحت قيادته |
Na sua liderança... um homem. | Open Subtitles | يترأسه رجل |
Sob a sua liderança muito capaz, eles, na verdade, passaram por uma série de transformações. | TED | تحت قيادتهم المتمكنة هم في الحقيقة خاضوا سلسلة من التحولات. |
A Duquesa Satine e a sua liderança corrupta estão a esmagar as nossas almas, destruindo a nossa identidade. | Open Subtitles | الدوقة ساتين وقيادتها الفاسدة يحطمون ارواحنا , يحطمون هويتنا |
Nenhum dos candidatos que entrevistei hoje se aproximaram da sua liderança, competência, integridade. | Open Subtitles | لا يوجد أى من المُرشحين الذين قابلتهم اليوم يقترب من مُطابقتك في قيادتك وكفاءتك ونزاهتك |
Tudo isso é uma confirmação da sua liderança. | Open Subtitles | كل هذا يعتبر دليلاً على قيادتك |
É com a sua liderança que não estamos satisfeitos. | Open Subtitles | إنها قيادتك التي لسنا مسرورين منها |
"demonstrou coragem política pela sua liderança | Open Subtitles | أظهرت شجاعة سياسة جاءت أثناء قيادتك |
- Mas tinham uma coisa em comum, tenente, a sua liderança. | Open Subtitles | شيء واحد مشترك أيّها الضابط , قيادتك |
Nós agradecemos pela sua liderança inabalável. | Open Subtitles | نشكرك على قيادتك التى لا تتزعزع |
Ele mobilizou a sua liderança em torno da sua visão de uma cultura viva e de aprendizagem, mudando de uma mentalidade fixa, em que o vosso papel seria de dar a cara como a pessoa mais inteligente na sala, para uma mentalidade de crescimento, em que o vosso papel seria de ouvir, aprender e mostrar o melhor das pessoas. | TED | حشد قيادته حول رؤيته من أجل ثقافة تعلم حية، تتحول من عقلية جامدة، حيث كان دورك أن تظهر بأنك أذكى شخص بالغرفة، لعقلية تقدمية، حيث يكون دورك الاستماع والتعلم وإظهار أفضل ما في الناس. |
O Jax é esperto, e aprecio a sua liderança e muita coisa, mas onde temos de ir agora, não é sobre ser esperto. | Open Subtitles | " جاكس " ذكي وأقدر قيادته لمهمات كثيرة لكن ما نخوضه الآن لا يتعلق بالذكاء |
Em dez anos Bajirao capturou metade da Índia com a sua liderança destreza politica e habilidades de batalha incomparáveis. | Open Subtitles | في عشر سنوات، Bajirao conquist نصف الهند مع قيادته .. .. ي بول تيكا مهاراتهم والمهارات القتالية ومنقطع النظير. |
Na sua liderança... um homem. | Open Subtitles | يترأسه رجل |
Eliminou o cerne da sua religião, da sua política, da sua liderança, da comunicação com os seus deuses. | Open Subtitles | فقد ضربت صميم ديانتهم و سياستهم و قيادتهم و تواصلهم مع آلهتهم |
Rumores sobre o futuro do Reich e a sua liderança aumentam a cada dia. | Open Subtitles | همسات حول مستقبل الرايخ وقيادتها تتصاعد يوماً بعد يوم |